“郎伯殊方镇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郎伯殊方镇”全诗
郎伯殊方镇,京华旧国移。
春城回北斗,郢树发南枝。
不见朝正使,啼痕满面垂。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《元日寄韦氏妹》杜甫 翻译、赏析和诗意
中文译文:
近日听闻韦氏妹妹,她在汉钟离迎接新年。我的哥哥和兄长驻守在远方,京华的旧国已经改变。春天的城市围绕着北斗星转动,郢树的枝条也发出了新芽。我没有见到使者回朝,我的脸上湿满了泪痕。
诗意和赏析:
这首诗是杜甫写给韦氏妹妹的信。杜甫在新年的时候听说韦氏妹妹迎接新年的场景,但此时他却身处远方,无法回到京华的旧国。诗中通过描写春城的景色和韦氏妹妹的消息,表现出他对家园的思念和渴望的心情。
诗中的“汉钟离”是指升起国旗的地方,也是新年的象征。而“北斗”是指北斗星,是指向北方的方向。诗人通过描述春城围绕北斗星转动,表示时间的流转和一年又一年的新年的到来。而“郢树”是指出自江南地区的杨柳树,描述了春天的景象。
最后,诗人没有见到使者回朝,表达了他被困在远方的无奈和孤独。整首诗以抒发思乡之情为主旨,表达了诗人对家乡、对亲人的思念之情。
“郎伯殊方镇”全诗拼音读音对照参考
yuán rì jì wéi shì mèi
元日寄韦氏妹
jìn wén wéi shì mèi, yíng zài hàn zhōng lí.
近闻韦氏妹,迎在汉钟离。
láng bó shū fāng zhèn, jīng huá jiù guó yí.
郎伯殊方镇,京华旧国移。
chūn chéng huí běi dǒu, yǐng shù fā nán zhī.
春城回北斗,郢树发南枝。
bú jiàn cháo zhèng shǐ, tí hén mǎn miàn chuí.
不见朝正使,啼痕满面垂。
“郎伯殊方镇”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。