“抚事一伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚事一伤神”出自宋代陆游的《兀兀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ shì yī shāng shén,诗句平仄:仄仄平平平。

“抚事一伤神”全诗

《兀兀》
兀兀孤村客,悠悠两世人。
梦忘身潦倒,醉觉胆轮囷。
故里簪缨换,都门巷陌新。
余年犹有几,抚事一伤神

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《兀兀》陆游 翻译、赏析和诗意

《兀兀》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了一个孤独的旅客,他在世间漂泊已久。诗人表达了自己在梦中忘却了自己的身份,醉酒后感觉胆怯和困顿。他离开了故乡,换了新的头饰和衣裳,进入了繁华的都市。然而,他意识到自己的余年已经不多,对于世事的触动感到伤感。

这首诗词的中文译文如下:
兀兀孤村客,悠悠两世人。
孤寂的村庄里的旅客,漂泊在这个世间已经很久。
梦忘身潦倒,醉觉胆轮囷。
在梦中忘却了自己的身份,醉酒后感觉胆怯和困顿。
故里簪缨换,都门巷陌新。
离开了故乡,换了新的头饰和衣裳,进入了繁华的都市。
余年犹有几,抚事一伤神!
然而,他意识到自己的余年已经不多,对于世事的触动感到伤感。

这首诗词表达了诗人内心的孤独和无奈。他感到自己像一个孤独的旅客,漂泊在这个世界上,无法找到归属感。他在梦中忘记了自己的身份,醉酒后感到胆怯和困顿,这可能是他对于现实生活的逃避和无力感的体现。诗人离开了故乡,进入了繁华的都市,但他意识到自己的余年已经不多,对于世事的触动感到伤感。整首诗词透露出一种对于生活的无奈和对于时光流逝的感慨,展现了诗人内心深处的孤独和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚事一伤神”全诗拼音读音对照参考

wù wù
兀兀

wù wù gū cūn kè, yōu yōu liǎng shì rén.
兀兀孤村客,悠悠两世人。
mèng wàng shēn liáo dǎo, zuì jué dǎn lún qūn.
梦忘身潦倒,醉觉胆轮囷。
gù lǐ zān yīng huàn, dōu mén xiàng mò xīn.
故里簪缨换,都门巷陌新。
yú nián yóu yǒu jǐ, fǔ shì yī shāng shén!
余年犹有几,抚事一伤神!

“抚事一伤神”平仄韵脚

拼音:fǔ shì yī shāng shén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚事一伤神”的相关诗句

“抚事一伤神”的关联诗句

网友评论


* “抚事一伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚事一伤神”出自陆游的 《兀兀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。