“尚了前生蠹简缘”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚了前生蠹简缘”出自宋代陆游的《戊午元日读书至夜分有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng le qián shēng dù jiǎn yuán,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“尚了前生蠹简缘”全诗

《戊午元日读书至夜分有感》
七十年来又四年,雨声灯影故依然。
未收浮世风沤梦,尚了前生蠹简缘
老学辛勤那有补,旧闻零落恐无传。
先师钵袋终当付,叹息谁能共著鞭?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戊午元日读书至夜分有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《戊午元日读书至夜分有感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对时间的感慨和对学问传承的思考。

诗词的中文译文如下:
七十年来又四年,
雨声灯影故依然。
未收浮世风沤梦,
尚了前生蠹简缘。
老学辛勤那有补,
旧闻零落恐无传。
先师钵袋终当付,
叹息谁能共著鞭?

诗词的诗意是,作者在元日夜晚读书时,回顾了自己七十多年的人生经历。雨声和灯影依然存在,象征着岁月的流转,但作者感叹自己在这漫长的岁月中,仍未能摆脱尘世的纷扰,实现内心的宁静。他还提到自己前世的梦境和现世的联系,认为前世的学问和经历对他的影响仍然存在。

作者对自己的学问辛勤努力感到无法弥补,旧闻也逐渐散落,担心自己的学问无法传承下去。他希望将自己的学问传承给后人,但叹息无人能够共同承担这个责任。

这首诗词通过对时间流逝和学问传承的思考,表达了作者对人生的思索和对学问价值的关注。同时,也反映了作者对自己学问成果的不满和对后人学习的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚了前生蠹简缘”全诗拼音读音对照参考

wù wǔ yuán rì dú shū zhì yè fēn yǒu gǎn
戊午元日读书至夜分有感

qī shí nián lái yòu sì nián, yǔ shēng dēng yǐng gù yī rán.
七十年来又四年,雨声灯影故依然。
wèi shōu fú shì fēng ōu mèng, shàng le qián shēng dù jiǎn yuán.
未收浮世风沤梦,尚了前生蠹简缘。
lǎo xué xīn qín nà yǒu bǔ, jiù wén líng luò kǒng wú chuán.
老学辛勤那有补,旧闻零落恐无传。
xiān shī bō dài zhōng dāng fù, tàn xī shuí néng gòng zhe biān?
先师钵袋终当付,叹息谁能共著鞭?

“尚了前生蠹简缘”平仄韵脚

拼音:shàng le qián shēng dù jiǎn yuán
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚了前生蠹简缘”的相关诗句

“尚了前生蠹简缘”的关联诗句

网友评论


* “尚了前生蠹简缘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚了前生蠹简缘”出自陆游的 《戊午元日读书至夜分有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。