“怅望壶天白玉京”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望壶天白玉京”出自宋代陆游的《南窗睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng wàng hú tiān bái yù jīng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“怅望壶天白玉京”全诗

《南窗睡起》
昼漏迢迢暑气清,不妨小倦带余酲。
梦从陇客声中断,愁向湘屏曲处生。
风度帘旌红浪颭,窗明香岫碧云横。
闲情赋罢凭谁寄?怅望壶天白玉京

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南窗睡起》陆游 翻译、赏析和诗意

《南窗睡起》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昼漏迢迢暑气清,
不妨小倦带余酲。
梦从陇客声中断,
愁向湘屏曲处生。
风度帘旌红浪颭,
窗明香岫碧云横。
闲情赋罢凭谁寄?
怅望壶天白玉京。

诗意:
这首诗描绘了一个炎热的夏日午后,诗人在南窗边醒来的情景。昼间的阳光透过窗户洒进来,昼漏声漫长而悠远,夏日的炎热气息依然清晰可感。诗人半醒半睡间,倦意尚存,心中却带着一丝余酲,似乎是刚刚喝过酒。然而,梦境被来自远方旅客的声音打断,他的陌生声音让梦境破碎,一阵愁绪随之而来,如同湘江边上的屏风曲调。窗外风吹动帘幕和旌旗,红色的浪花翻飞,窗明处的香岫碧云横亘。诗人放下手中的闲情赋作,不知将其寄托给谁,只能怅望着壶天白玉所在的京城。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个醒来的夏日午后景象,展现了诗人内心的情感和思绪。诗人通过环境的描写,将读者带入到一个炎热的夏日下,体验到了夏季的气息和温度。诗中的南窗、昼漏、湘屏等元素,都是诗人用来凸显时光流转、人事变迁的象征意义。诗人借助昼漏声和陇客的声音,将梦境与现实巧妙地连接在一起,传达了人在梦与醒之间的迷离与愁绪。诗人用湘屏曲调来表达愁绪的产生,湘江是中国文学中愁绪和离愁别绪的象征之地。最后两句表达了诗人闲情赋作的无人倾诉和怅望远方的情绪,壶天白玉京指的是远离的京城,诗人对京城的怀念和向往。

整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描摹和象征意义的运用,表达了诗人内心深处的情感和思绪。同时,诗中的意象和情感也给人以共鸣,让读者可以感受到作者的愁思和对远方的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望壶天白玉京”全诗拼音读音对照参考

nán chuāng shuì qǐ
南窗睡起

zhòu lòu tiáo tiáo shǔ qì qīng, bù fáng xiǎo juàn dài yú chéng.
昼漏迢迢暑气清,不妨小倦带余酲。
mèng cóng lǒng kè shēng zhōng duàn, chóu xiàng xiāng píng qū chù shēng.
梦从陇客声中断,愁向湘屏曲处生。
fēng dù lián jīng hóng làng zhǎn, chuāng míng xiāng xiù bì yún héng.
风度帘旌红浪颭,窗明香岫碧云横。
xián qíng fù bà píng shuí jì? chàng wàng hú tiān bái yù jīng.
闲情赋罢凭谁寄?怅望壶天白玉京。

“怅望壶天白玉京”平仄韵脚

拼音:chàng wàng hú tiān bái yù jīng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望壶天白玉京”的相关诗句

“怅望壶天白玉京”的关联诗句

网友评论


* “怅望壶天白玉京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望壶天白玉京”出自陆游的 《南窗睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。