“迢迢似伴明河出”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢迢似伴明河出”出自宋代陆游的《秋色》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiáo tiáo shì bàn míng hé chū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“迢迢似伴明河出”全诗

《秋色》
一段凄凉傍酒杯,中年剩作楚囚哀。
迢迢似伴明河出,惨惨如随落照来。
客路半生常泪眼,乡关万里更危台。
蓼汀荻浦江南岸,自入秋来梦几回?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋色》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋色》是一首写景抒怀的诗词,作者陆游是宋代文学家。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋色

一段凄凉傍酒杯,
中年剩作楚囚哀。
迢迢似伴明河出,
惨惨如随落照来。

客路半生常泪眼,
乡关万里更危台。
蓼汀荻浦江南岸,
自入秋来梦几回?

诗意:
这首诗词以秋天的景色为背景,表达了作者内心的凄凉之情和对逝去时光的思念之情。作者借助秋天的景色,描绘了自己中年时的困苦和无奈,以及旅途中的孤独和离别之苦。他在客路上流浪半生,常常泪眼模糊,而故乡的万里乡关更增加了他内心的忧虑。在江南的蓼汀和荻浦之间,他自问自答地探索着自己内心的追忆和梦想。

赏析:
《秋色》以秋天的景色为线索,深情地描绘了作者内心的苦闷和忧伤。诗词的意境凄凉而忧伤,通过细腻的描写和对比手法,使读者能够感受到作者内心的忧愁和孤独。在描绘客路半生的泪眼和乡关万里的危台时,表达了作者对家乡的思念和对未来的担忧。最后,作者在江南的蓼汀和荻浦之间,自问自答地表达了对过去时光的回忆和对未来的憧憬。整首诗词流露出浓郁的忧愁和对命运的思考,读来令人心生感慨。

这首诗词通过对秋天景色的描绘,将作者内心的苦闷和思绪与自然景色相结合,表达了对逝去时光和未来的思考。它展示了陆游独特的情感表达和细腻的意境描写能力,深深触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢迢似伴明河出”全诗拼音读音对照参考

qiū sè
秋色

yī duàn qī liáng bàng jiǔ bēi, zhōng nián shèng zuò chǔ qiú āi.
一段凄凉傍酒杯,中年剩作楚囚哀。
tiáo tiáo shì bàn míng hé chū, cǎn cǎn rú suí luò zhào lái.
迢迢似伴明河出,惨惨如随落照来。
kè lù bàn shēng cháng lèi yǎn, xiāng guān wàn lǐ gèng wēi tái.
客路半生常泪眼,乡关万里更危台。
liǎo tīng dí pǔ jiāng nán àn, zì rù qiū lái mèng jǐ huí?
蓼汀荻浦江南岸,自入秋来梦几回?

“迢迢似伴明河出”平仄韵脚

拼音:tiáo tiáo shì bàn míng hé chū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢迢似伴明河出”的相关诗句

“迢迢似伴明河出”的关联诗句

网友评论


* “迢迢似伴明河出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢迢似伴明河出”出自陆游的 《秋色》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。