“恩如长假容居里”的意思及全诗出处和翻译赏析

恩如长假容居里”出自宋代陆游的《五月七日拜致仕敕口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ēn rú cháng jià róng jū lǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“恩如长假容居里”全诗

《五月七日拜致仕敕口号》
剡曲东归日醉眠,冰衔屡忝武夷仙。
恩如长假容居里,官似分司不限年。
一扎疏荣驰厩置,两儿扶拜望云天。
坐糜半俸犹多媿,月费公朝二万钱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《五月七日拜致仕敕口号》陆游 翻译、赏析和诗意

《五月七日拜致仕敕口号》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

五月七日拜致仕敕口号

剡曲东归日醉眠,
冰衔屡忝武夷仙。
恩如长假容居里,
官似分司不限年。
一扎疏荣驰厩置,
两儿扶拜望云天。
坐糜半俸犹多媿,
月费公朝二万钱。

中文译文:
五月七日,我宣布退休,以此诗表达我对此时光阴的思考。
在剡曲(地名)东归时,我常常陷入醉眠之中,
虽然我曾被封为武夷仙人,但我深感自己的才能有限。
尽管我享受着如同长假一般的退休生活,
但我的官职依旧像是一位分司官,不受年限所限制。
我放下了疏荣(指荣华富贵)与驰驱,选择了安居在里,
我的两个儿子扶我拜谒,向着云天祝福。
坐享丰饶的生活,我对自己的俸禄感到有些愧疚,
每个月的开销高达二万钱,如此奢侈。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游在退休之际写的,表达了他对过去官职的反思和对退休生活的感慨。陆游自称"武夷仙人",意味着他曾经有过辉煌的官职,但他深知自己的才能有限,因此自称屡次忝尊。退休后,他过上了相对闲适的生活,享受着长假般的宁静,但他对自己的官职并没有完全放下,仍然觉得自己像是一位分司官,不受年限限制。他放下了荣华富贵的追逐,选择了安居在家中,表现出对平淡生活的满足与宁静。他的两个儿子一同向天空祝福,寄托了他们对父亲退休生活的祝福和期待。然而,陆游在享受退休生活的同时,也对自己的奢侈开销感到有些愧疚,认为自己的俸禄相对较高。

整首诗词展示了陆游对官职的淡泊态度和对退休生活的思考。他通过对官职和退休生活的描写,表达了对功名利禄的领悟和对平淡生活的追求。诗中使用了自嘲的手法,以幽默的方式表达了对自己官职和退休生活的矛盾心情。整体而言,这首诗词展示了陆游豁达洒脱的个性和对人生的深刻思考,具有一定的哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恩如长假容居里”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè qī rì bài zhì shì chì kǒu hào
五月七日拜致仕敕口号

shàn qū dōng guī rì zuì mián, bīng xián lǚ tiǎn wǔ yí xiān.
剡曲东归日醉眠,冰衔屡忝武夷仙。
ēn rú cháng jià róng jū lǐ, guān shì fēn sī bù xiàn nián.
恩如长假容居里,官似分司不限年。
yī zhā shū róng chí jiù zhì, liǎng ér fú bài wàng yún tiān.
一扎疏荣驰厩置,两儿扶拜望云天。
zuò mí bàn fèng yóu duō kuì, yuè fèi gōng cháo èr wàn qián.
坐糜半俸犹多媿,月费公朝二万钱。

“恩如长假容居里”平仄韵脚

拼音:ēn rú cháng jià róng jū lǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恩如长假容居里”的相关诗句

“恩如长假容居里”的关联诗句

网友评论


* “恩如长假容居里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恩如长假容居里”出自陆游的 《五月七日拜致仕敕口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。