“晴窗风竹参差影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴窗风竹参差影”全诗
晴窗风竹参差影,霜树山禽格磔声。
客出异苗咨药品,僧携奇篆乞书评。
幽居亦未全无事,更用人间有姓名?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《病起山居日有幽事戏作》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《病起山居日有幽事戏作》
朝代:宋代
作者:陆游
病起山居日有幽事戏作,灵府超然外物轻。
静中谈笑却三彭,晴窗风竹参差影。
霜树山禽格磔声,客出异苗咨药品。
僧携奇篆乞书评,幽居亦未全无事,更用人间有姓名?
中文译文:
生病后,我在山居里度过的日子里,有些幽默的事情,我写下来玩耍。我超脱尘世,不以物喜怒,心境宁静。
在这宁静中,我独自谈笑,仿佛有三位朋友在场。透过晴朗的窗户,风吹拂着竹子,投下参差不齐的影子。
山间的树上有着霜的痕迹,山鸟发出清脆的鸣叫声。有客人来到我这里,询问奇特的植物,寻求药材的建议。
还有一位僧人带着他的奇特篆刻作品,请求我评价。我这个隐居的人,也并非毫无事情可做,难道在人间还需要一个名字吗?
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游在山居生活中写下的作品。诗人以自嘲的口吻,以幽默的态度描述了自己在山居生活中的点滴琐事。通过超脱尘世的态度,他将外物看得很轻,突出了自己内心的宁静和超然。诗人在山居中虽然独自一人,但他却能够自得其乐,仿佛与三位朋友谈笑甚欢,展现了他豁达开朗的性格。
诗中的景物描绘生动而准确,晴窗风竹的影子和霜树山禽的声音,形象生动地展现了山居的宁静和美好。客人来访,寻求植物药材的咨询,以及僧人带来篆刻作品的求评,都使得诗人的山居生活不再寂寞,充满了生活的情趣。
最后两句诗反问了自己的存在意义。诗人以幽默的方式提问,虽然隐居在山中,但他并不完全与世隔绝,仍然在人间有着自己的存在和名字。这种反问暗示了诗人对自身价值和生活意义的思考,同时也表达了他对自我身份认同的关注。
整首诗以轻松幽默的笔调,展现了陆游隐居山居的生活态度和心境,同时也反映了他对人生和社会的思考。这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个自得其乐、超然物外的山居生活,传递出一种豁达、淡泊的生活哲学,给人以舒心愉悦的感受。
“晴窗风竹参差影”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ shān jū rì yǒu yōu shì xì zuò
病起山居日有幽事戏作
líng fǔ chāo rán wài wù qīng, jìng zhōng tán xiào què sān péng.
灵府超然外物轻,静中谈笑却三彭。
qíng chuāng fēng zhú cēn cī yǐng, shuāng shù shān qín gé zhé shēng.
晴窗风竹参差影,霜树山禽格磔声。
kè chū yì miáo zī yào pǐn, sēng xié qí zhuàn qǐ shū píng.
客出异苗咨药品,僧携奇篆乞书评。
yōu jū yì wèi quán wú shì, gèng yòng rén jiān yǒu xìng míng?
幽居亦未全无事,更用人间有姓名?
“晴窗风竹参差影”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。