“满身花影醉索扶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满身花影醉索扶”全诗
成都海棠十万株,繁华盛丽天下无。
青丝金络白雪驹,日斜驰遣迎名姝。
燕脂褪尽见玉肤,绿鬟半脱娇不梳。
吴绫便面对客书,斜行小草密复疏;墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶笔笔殊。
月浸罗*清夜徂,满身花影醉索扶。
东来此欢堕空虚,坐悲新霜点鬓须。
易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《成都行》陆游 翻译、赏析和诗意
《成都行》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
倚锦瑟,击玉壶,吴中狂士游成都。
我倚着美丽的琴瑟,敲打着精美的玉壶,像一个狂放的吴地士人漫游在成都。
成都海棠十万株,繁华盛丽天下无。
成都有着十万株盛开的海棠花,繁华壮丽,无与伦比。
青丝金络白雪驹,日斜驰遣迎名姝。
一匹青丝鞍辔,金链勒住一匹白色的雪白马,太阳西斜,我骑马前往迎接美丽的姑娘。
燕脂褪尽见玉肤,绿鬟半脱娇不梳。
粉黛褪尽,显露出白玉般的肌肤,绿色的发髻半松散,娇美的姑娘不再梳妆打扮。
吴绫便面对客书,斜行小草密复疏;
吴绫(一种丝织品)上写满了对客人的回信,我斜行穿过茂密的小草地。
墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶笔笔殊。
这墨色的君子(指诗人自己)秀美而润泽,虽然瘦弱但不枯槁,像风中的枝条和雨中的叶子,每一笔都有所不同。
月浸罗*清夜徂,满身花影醉索扶。
月光浸透罗帐,清夜已过去,我整个身体都被花影所迷醉。
东来此欢堕空虚,坐悲新霜点鬓须。
从东方来的欢乐逐渐消散,心中变得空虚,坐在这里悲伤,新的霜点洒在我的鬓角。
易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼。
合浦之地容易寻找到千斛珍珠,但是很难找到锦江上的双鲤鱼。
这首诗词以描绘成都的美景为主题,通过细腻的描写表达了诗人对成都繁华景色和美丽女子的赞美。他以琴瑟和玉壶作为象征,表现了自己的闲适和豪放心态。其中,海棠花象征着成都的繁荣和美丽,而描述美女的细腻形容则展现了诗人的情感和对美的追求。诗人还通过自我描写和景物对比,表达了对逝去欢乐和时光流转的感慨,以及对珍贵事物难以得到的思考。整首诗词以细腻的意境和流畅的语言展现了陆游的才情和豪情,同时也传达了对成都这座城市的深深喜爱。
“满身花影醉索扶”全诗拼音读音对照参考
chéng dū xíng
成都行
yǐ jǐn sè, jī yù hú, wú zhōng kuáng shì yóu chéng dū.
倚锦瑟,击玉壶,吴中狂士游成都。
chéng dū hǎi táng shí wàn zhū, fán huá shèng lì tiān xià wú.
成都海棠十万株,繁华盛丽天下无。
qīng sī jīn luò bái xuě jū, rì xié chí qiǎn yíng míng shū.
青丝金络白雪驹,日斜驰遣迎名姝。
yàn zhī tuì jǐn jiàn yù fū, lǜ huán bàn tuō jiāo bù shū.
燕脂褪尽见玉肤,绿鬟半脱娇不梳。
wú líng biàn miàn duì kè shū, xié xíng xiǎo cǎo mì fù shū mò jūn xiù rùn shòu bù kū, fēng zhī yǔ yè bǐ bǐ shū.
吴绫便面对客书,斜行小草密复疏;墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶笔笔殊。
yuè jìn luó qīng yè cú, mǎn shēn huā yǐng zuì suǒ fú.
月浸罗*清夜徂,满身花影醉索扶。
dōng lái cǐ huān duò kōng xū, zuò bēi xīn shuāng diǎn bìn xū.
东来此欢堕空虚,坐悲新霜点鬓须。
yì qiú hé pǔ qiān hú zhū, nán mì jǐn jiāng shuāng lǐ yú.
易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼。
“满身花影醉索扶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。