“雨霁鹁鸠喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨霁鹁鸠喜”出自宋代陆游的《平水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ jì bó jiū xǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨霁鹁鸠喜”全诗

《平水》
水悍溪桥败,沙颓野径移。
年华入诗卷,心事付筇枝。
雨霁鹁鸠喜,春归鶗鳺知。
客庖消底物,麦饭荐蕝丝。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《平水》陆游 翻译、赏析和诗意

《平水》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水悍溪桥败,沙颓野径移。
年华入诗卷,心事付筇枝。
雨霁鹁鸠喜,春归鶗鳺知。
客庖消底物,麦饭荐蕝丝。

诗意:
这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对岁月流转和生活琐事的思考。诗中描绘了溪水悍急,桥梁破败,沙土倾斜,野径改变的场景。诗人将自己的心思随着年华的流逝而写入诗卷,并将心事寄托在竹筇之上。雨过天晴时,鹁鸠欢喜,春天归来时,鶗鳺会知晓。客人的饭食消耗殆尽,只剩下一些谷物,而麦饭中夹杂着一丝蔬菜,可以品尝。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和生活琐事来表达对时光流逝和生活变迁的感慨。溪水悍急、桥梁破败以及沙土倾斜的描绘,传达了岁月的无情和自然界的变幻。诗人将自己的心思写入诗卷,寓意着岁月的流逝和个人经历的积累。雨过天晴时,鹁鸠欢喜,春天归来时,鶗鳺会知晓,这些描写展示了自然界的喜悦和春天的回归,与诗人内心的期盼相呼应。

最后两句描写了客人的饭食,借物抒情,透露出生活的朴素和平凡。客人的饭食几乎消耗殆尽,只剩下一些谷物,而其中夹杂着一丝蔬菜,这种简单的麦饭代表着诗人的生活状态,但也蕴含了一丝希望和滋味。整首诗以简洁的语言描绘了自然景物和生活细节,展现了诗人对时光流逝和生活的思考和感慨,同时也传达了对平凡生活的热爱和对希望的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨霁鹁鸠喜”全诗拼音读音对照参考

píng shuǐ
平水

shuǐ hàn xī qiáo bài, shā tuí yě jìng yí.
水悍溪桥败,沙颓野径移。
nián huá rù shī juàn, xīn shì fù qióng zhī.
年华入诗卷,心事付筇枝。
yǔ jì bó jiū xǐ, chūn guī tí fū zhī.
雨霁鹁鸠喜,春归鶗鳺知。
kè páo xiāo dǐ wù, mài fàn jiàn jué sī.
客庖消底物,麦饭荐蕝丝。

“雨霁鹁鸠喜”平仄韵脚

拼音:yǔ jì bó jiū xǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨霁鹁鸠喜”的相关诗句

“雨霁鹁鸠喜”的关联诗句

网友评论


* “雨霁鹁鸠喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨霁鹁鸠喜”出自陆游的 《平水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。