“平野雨余多断云”的意思及全诗出处和翻译赏析

平野雨余多断云”出自宋代陆游的《野堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng yě yǔ yú duō duàn yún,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“平野雨余多断云”全诗

《野堂》
姓名无复世人闻,静处何妨独策勋。
久矣不堪东阁客,归哉无媿北山文。
横林霜近有丹叶,平野雨余多断云
更喜鸬鹚来渐熟,一溪烟水与中分。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野堂》陆游 翻译、赏析和诗意

《野堂》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姓名无复世人闻,
静处何妨独策勋。
久矣不堪东阁客,
归哉无愧北山文。
横林霜近有丹叶,
平野雨余多断云。
更喜鸬鹚来渐熟,
一溪烟水与中分。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己身份和境遇的思考和感慨。他在诗中提到自己的名字已经不再被世人所知,但他并不介意,因为他喜欢在宁静的地方独自尽情发挥自己的才华。他表示已经长时间忍受不了作为朝廷官员的艰辛和压迫,他渴望回归北山,追求他内心真正热爱的文学创作。诗中还描绘了秋天的景色,用来烘托出诗人内心的情感和思绪。

赏析:
《野堂》这首诗词是陆游对自己人生境遇的反思和自我安慰。他以自己已经名不见经传的现状为起点,表达了对名利的淡漠态度。诗中的"野堂"指的是他在宁静的地方独自创作的小屋,象征着他追求内心自由和文学创作的理想空间。

陆游在诗中表达了自己对世俗荣华的厌倦,他愿意放弃东阁的官职和尘世的繁华,回归北山,追求他内心真正热爱的文学事业。他相信自己的文学才华会得到赏识和认可,即使他的名字可能已经被世人遗忘,他依然坚持独自发挥自己的才华。

诗的后半部分描绘了秋天的景色,通过描述横林的霜、平野上残余的云和一溪的烟水,展现了季节的变迁和大自然的美丽。诗人把自然景色与自己的心境相结合,显示了他对自然的热爱和与之融为一体的愿望。

整首诗词以清新朴素的语言表达了诗人对名利的淡泊和对自由创作的追求。它传达了陆游不甘为世俗所束缚的精神,以及对大自然和内心自由的向往。这首诗词体现了宋代文人的个性和追求,展现了陆游独立精神和对自由创作的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平野雨余多断云”全诗拼音读音对照参考

yě táng
野堂

xìng míng wú fù shì rén wén, jìng chù hé fáng dú cè xūn.
姓名无复世人闻,静处何妨独策勋。
jiǔ yǐ bù kān dōng gé kè, guī zāi wú kuì běi shān wén.
久矣不堪东阁客,归哉无媿北山文。
héng lín shuāng jìn yǒu dān yè, píng yě yǔ yú duō duàn yún.
横林霜近有丹叶,平野雨余多断云。
gèng xǐ lú cí lái jiàn shú, yī xī yān shuǐ yǔ zhōng fēn.
更喜鸬鹚来渐熟,一溪烟水与中分。

“平野雨余多断云”平仄韵脚

拼音:píng yě yǔ yú duō duàn yún
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平野雨余多断云”的相关诗句

“平野雨余多断云”的关联诗句

网友评论


* “平野雨余多断云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平野雨余多断云”出自陆游的 《野堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。