“遗民日夜望行台”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗民日夜望行台”出自宋代陆游的《追忆征西幕中旧事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí mín rì yè wàng xíng tái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“遗民日夜望行台”全诗

《追忆征西幕中旧事》
忆昨王师戍陇回,遗民日夜望行台
不论夹道壶浆满,洛笋河鲂次第来。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《追忆征西幕中旧事》陆游 翻译、赏析和诗意

《追忆征西幕中旧事》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昨王师戍陇回,
遗民日夜望行台。
不论夹道壶浆满,
洛笋河鲂次第来。

诗意:
这首诗词描绘了作者回忆起过去在征西幕中的经历和景象。诗中表达了战乱时期遗民对王师归来的期盼,以及喜庆的场景。无论是壶浆还是河鲜,都源源不断地奉献给归来的王师。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对过去征战岁月的回忆和对归来的王师的欢迎之情。以下是对各句的赏析:

忆昨王师戍陇回:
这句开篇即点明了诗人的回忆对象是王师(指军队)在陇西地区的戍卫之事。"忆昨"表达了作者对过去的怀念之情,"王师戍陇回"描绘了王师从远方返回的场景。

遗民日夜望行台:
"遗民"指的是被战乱困扰的百姓,他们日夜期盼着归来的王师。"望行台"是指期待着王师在行宫台上的归来。这句表达了人们渴望和盼望和平的心情。

不论夹道壶浆满:
"夹道"指的是道路两旁,"壶浆"代表了喜庆的酒宴。这句意味着人们以热情的心态迎接王师的归来,无论何时何地,酒席都已备好,等待着他们的到来。

洛笋河鲂次第来:
"洛笋"和"河鲂"都是美味的食物,"次第来"表示源源不断地奉献。这句描述了丰盛的食物被不断地奉献给王师,象征着战胜困难后的丰收和安定。

整首诗词既表达了作者对过去战乱岁月的回忆,又表现了人们对归来的王师的热切期盼和欢迎。通过简洁明了的语言和形象的描绘,诗词展示了当时社会的局势和人们对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗民日夜望行台”全诗拼音读音对照参考

zhuī yì zhēng xī mù zhōng jiù shì
追忆征西幕中旧事

yì zuó wáng shī shù lǒng huí, yí mín rì yè wàng xíng tái.
忆昨王师戍陇回,遗民日夜望行台。
bù lùn jiā dào hú jiāng mǎn, luò sǔn hé fáng cì dì lái.
不论夹道壶浆满,洛笋河鲂次第来。

“遗民日夜望行台”平仄韵脚

拼音:yí mín rì yè wàng xíng tái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗民日夜望行台”的相关诗句

“遗民日夜望行台”的关联诗句

网友评论


* “遗民日夜望行台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗民日夜望行台”出自陆游的 《追忆征西幕中旧事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。