“槐花细细糁空庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐花细细糁空庭”出自宋代陆游的《柴门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái huā xì xì sǎn kōng tíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“槐花细细糁空庭”全诗

《柴门》
寂寞柴门不彻扃,槐花细细糁空庭
晚梅摘得盐供飣,浊酒沽来草塞瓶。
病已废耕抛襏襫,闲犹持钓爱笭箵。
经旬莫恨无来客,交旧疏如欲旦星。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《柴门》陆游 翻译、赏析和诗意

《柴门》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

寂寞柴门不彻扃,
孤寂的柴门不曾关紧,
槐花细细糁空庭。
槐花细细地洒落在空旷的庭院里。

晚梅摘得盐供飣,
晚上采摘的梅花用来当盐作为食物,
浊酒沽来草塞瓶。
浑浊的酒装在塞满草的瓶子里。

病已废耕抛襏襫,
因病无法再耕种,留下了废弃的农具,
闲犹持钓爱笭箵。
闲暇之余仍持钓竿,喜欢用竹篮和渔网。

经旬莫恨无来客,
数十天来没有来访的客人,请不要怨恨,
交旧疏如欲旦星。
与旧友的来往疏远,如同即将升起的晨星。

诗词《柴门》以一种深沉的寂寥情境表达了作者内心的孤独和无奈。柴门未关,空庭中槐花细细洒落,形象地描绘出一片荒凉和寂寞的景象。诗中的晚梅摘盐和沽浊酒,展现了生活的贫寒和艰辛。废弃的农具和持钓竿的描写,凸显了作者因病无法劳作,只好寻求娱乐的心境。而诗末提及的交旧疏远,更加突出了作者的孤独和无依。

整首诗词以简练的语言描绘了一幅朴素而悲凉的画面,展现了作者内心深处的孤独与寂寞。通过对物象的描绘和意境的营造,诗人表达了对逝去的友情和曾经的荣光的怀念,同时也抒发了对生活的无奈和困顿之情。《柴门》以其深沉的情感和质朴的艺术形式,给人们带来了对生命的思考和深刻的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐花细细糁空庭”全诗拼音读音对照参考

zhài mén
柴门

jì mò zhài mén bù chè jiōng, huái huā xì xì sǎn kōng tíng.
寂寞柴门不彻扃,槐花细细糁空庭。
wǎn méi zhāi dé yán gōng dìng, zhuó jiǔ gū lái cǎo sāi píng.
晚梅摘得盐供飣,浊酒沽来草塞瓶。
bìng yǐ fèi gēng pāo bó shì, xián yóu chí diào ài líng xīng.
病已废耕抛襏襫,闲犹持钓爱笭箵。
jīng xún mò hèn wú lái kè, jiāo jiù shū rú yù dàn xīng.
经旬莫恨无来客,交旧疏如欲旦星。

“槐花细细糁空庭”平仄韵脚

拼音:huái huā xì xì sǎn kōng tíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐花细细糁空庭”的相关诗句

“槐花细细糁空庭”的关联诗句

网友评论


* “槐花细细糁空庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槐花细细糁空庭”出自陆游的 《柴门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。