“乃媿不若禹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃媿不若禹”全诗
身居忧患中,殆若堕阱虎;又如住败屋,岌岌日撑拄,中夜风雨至,摧压固其所。
孰能知其然?徙义以为主。
要于一念间,不敢欺仰俯。
兢兢日三省,宁可自莽卤?君看昔先师,乃媿不若禹。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《作野饮诗後一日复作此篇反之》陆游 翻译、赏析和诗意
《作野饮诗後一日复作此篇反之》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世事如海沙,巧历不能数。
身居忧患中,殆若堕阱虎;
又如住败屋,岌岌日撑拄,
中夜风雨至,摧压固其所。
孰能知其然?徙义以为主。
要于一念间,不敢欺仰俯。
兢兢日三省,宁可自莽卤?
君看昔先师,乃媿不若禹。
诗意:
这首诗词表达了作者对世事变幻无常的感慨和对自身处境的思考。作者将世事比喻为无边无际的海沙,无法用巧妙的手法来计算。他感到自己身处困境之中,就像是掉入了陷阱中的老虎一样危险。又好像住在摇摇欲坠的败屋里,每天都在艰难地支撑着,而风雨在深夜来临时,更加摧毁并固守着他的所在。谁能真正了解这一切的原因呢?作者决定以追求正义为主导,要在一念之间坚守自己的信仰,不敢轻易妥协或屈服。他每天都谨慎地反省自己的行为,宁可自己承担困苦,也不愿意沉溺于安逸的生活。作者呼吁读者们看看古代的先贤,发现自己与他们相比,实在是惭愧得不如大禹。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对世事无常和个人处境的思考。通过对海沙、陷阱虎和败屋的比喻,作者揭示了世界的变幻莫测和个人面临的困境。诗中的"徙义以为主"表达了作者坚守正义的决心,不愿意妥协或屈服。"兢兢日三省"则表明作者每天都谨慎地反省自己的行为,宁可承担困苦也不愿意沉溺于安逸。最后,作者通过对古代先贤大禹的比较,表达了自己的自谦之情。整首诗词以简练的语言和深刻的思考,展现了作者对人生和价值观的思索,给人以启迪和思考。
“乃媿不若禹”全诗拼音读音对照参考
zuò yě yǐn shī hòu yī rì fù zuò cǐ piān fǎn zhī
作野饮诗後一日复作此篇反之
shì shì rú hǎi shā, qiǎo lì bù néng shù.
世事如海沙,巧历不能数。
shēn jū yōu huàn zhōng, dài ruò duò jǐng hǔ yòu rú zhù bài wū, jí jí rì chēng zhǔ, zhōng yè fēng yǔ zhì, cuī yā gù qí suǒ.
身居忧患中,殆若堕阱虎;又如住败屋,岌岌日撑拄,中夜风雨至,摧压固其所。
shú néng zhī qí rán? xǐ yì yǐ wéi zhǔ.
孰能知其然?徙义以为主。
yào yú yī niàn jiān, bù gǎn qī yǎng fǔ.
要于一念间,不敢欺仰俯。
jīng jīng rì sān xǐng, nìng kě zì mǎng lǔ? jūn kàn xī xiān shī, nǎi kuì bù ruò yǔ.
兢兢日三省,宁可自莽卤?君看昔先师,乃媿不若禹。
“乃媿不若禹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。