“飞觞纵乐皆豪杰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞觞纵乐皆豪杰”全诗
花前有酒不肯狂,回首朱频已非昨。
君看古来贤达人,终日饮酒全其真。
世间万事竟何有?金樽翠杓差关身。
放翁少日无凡客,飞觞纵乐皆豪杰;清歌一曲梁尘起,腰鼓百面春雷发。
故人仙去蓬莱宫,鸾丝凤竹醉春风。
石帆山下孤舟雪,一段清愁付此翁。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《对酒怀丹阳成都故人》陆游 翻译、赏析和诗意
《对酒怀丹阳成都故人》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
劳生常羡髑髅乐,
死时却悔生时错。
花前有酒不肯狂,
回首朱频已非昨。
这首诗词以对酒为主题,表达了诗人对生命的思考和对过去的回忆。诗人感叹人生的劳累,常常羡慕那些已经死去的人,因为他们摆脱了生活的烦恼。然而,当诗人面临死亡时,他却后悔自己在生活中的选择。诗人在花前有酒,却不愿意放纵自己,回首望去,过去的时光已经不再。
君看古来贤达人,
终日饮酒全其真。
世间万事竟何有?
金樽翠杓差关身。
诗人呼吁读者看看古代的贤达人,他们整日饮酒,真实地过着自己的生活。在世间的万事中,到底有什么是真实的呢?金樽和翠杓只是区别身份地位的工具。
放翁少日无凡客,
飞觞纵乐皆豪杰;
清歌一曲梁尘起,
腰鼓百面春雷发。
放翁是指自由自在的老人,他少年时没有平凡的朋友,只有豪杰们一起畅饮。当他们高歌一曲时,仿佛梁山英雄的尘埃升起,腰鼓声如春雷般响彻。
故人仙去蓬莱宫,
鸾丝凤竹醉春风。
石帆山下孤舟雪,
一段清愁付此翁。
诗人的故人已经成仙,去了蓬莱宫,享受着仙境中的美好。他们穿着鸾丝凤竹的衣裳,在春风中畅饮。而诗人则孤坐在石帆山下的小舟上,雪花纷飞,心中充满了清澈的愁思,将这份愁思寄托给了自己。
这首诗词通过对酒的描写,表达了诗人对生命的思考和对过去的回忆。诗人感叹人生的劳累,对逝去的时光和已故的朋友充满了留恋之情。同时,诗人也对现实生活中的虚幻和浮华提出了质疑,呼吁人们追求真实和自由。整首诗词以豪放的笔调和丰富的意象展现了诗人独特的情感和思想。
“飞觞纵乐皆豪杰”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ huái dān yáng chéng dū gù rén
对酒怀丹阳成都故人
láo shēng cháng xiàn dú lóu lè, sǐ shí què huǐ shēng shí cuò.
劳生常羡髑髅乐,死时却悔生时错。
huā qián yǒu jiǔ bù kěn kuáng, huí shǒu zhū pín yǐ fēi zuó.
花前有酒不肯狂,回首朱频已非昨。
jūn kàn gǔ lái xián dá rén, zhōng rì yǐn jiǔ quán qí zhēn.
君看古来贤达人,终日饮酒全其真。
shì jiān wàn shì jìng hé yǒu? jīn zūn cuì biāo chà guān shēn.
世间万事竟何有?金樽翠杓差关身。
fàng wēng shǎo rì wú fán kè, fēi shāng zòng lè jiē háo jié qīng gē yī qǔ liáng chén qǐ, yāo gǔ bǎi miàn chūn léi fā.
放翁少日无凡客,飞觞纵乐皆豪杰;清歌一曲梁尘起,腰鼓百面春雷发。
gù rén xiān qù péng lái gōng, luán sī fèng zhú zuì chūn fēng.
故人仙去蓬莱宫,鸾丝凤竹醉春风。
shí fān shān xià gū zhōu xuě, yī duàn qīng chóu fù cǐ wēng.
石帆山下孤舟雪,一段清愁付此翁。
“飞觞纵乐皆豪杰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。