“客泪堕清笳”的意思及全诗出处和翻译赏析

客泪堕清笳”出自唐代杜甫的《遣怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lèi duò qīng jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客泪堕清笳”全诗

《遣怀》
愁眼看霜露,寒城菊自花。
天风随断柳,客泪堕清笳
水净楼阴直,山昏塞日斜。
夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《遣怀》杜甫 翻译、赏析和诗意

《遣怀》

愁眼看霜露,
寒城菊自花。
天风随断柳,
客泪堕清笳。
水净楼阴直,
山昏塞日斜。
夜来归鸟尽,
啼杀后栖鸦。

中文译文:
愁眼看着霜露,
在寒冷的城市里,菊花自己开放。
天风随着断落的柳枝飘动,
客人的泪水滴落在清晨的笳声中。
水清澈,楼阴直立,
山峰昏暗,太阳斜照。
夜晚来临,归鸟已尽,
啼叫声杀死了后来栖息的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在寒冷的城市中的愁思和孤独。诗人用凄凉的景象来表达自己内心的忧伤和无奈。他看着霜露,感叹着岁月的流逝和生命的脆弱。寒城中的菊花自己开放,似乎是在无人问津的环境中坚强生长,与诗人的心境形成了对比。天风随着断落的柳枝飘动,象征着客人的离去和诗人的孤独。诗人的泪水滴落在清晨的笳声中,表达了他内心的悲伤和无奈。水清澈,楼阴直立,山峰昏暗,太阳斜照,描绘了诗人所处的环境的凄凉和寂寞。夜晚来临,归鸟已尽,啼叫声杀死了后来栖息的乌鸦,暗示了诗人的孤独和无助。整首诗以凄凉的景象和寂寞的心境表达了诗人的忧伤和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客泪堕清笳”全诗拼音读音对照参考

qiǎn huái
遣怀

chóu yǎn kàn shuāng lù, hán chéng jú zì huā.
愁眼看霜露,寒城菊自花。
tiān fēng suí duàn liǔ, kè lèi duò qīng jiā.
天风随断柳,客泪堕清笳。
shuǐ jìng lóu yīn zhí, shān hūn sāi rì xié.
水净楼阴直,山昏塞日斜。
yè lái guī niǎo jǐn, tí shā hòu qī yā.
夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦。

“客泪堕清笳”平仄韵脚

拼音:kè lèi duò qīng jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客泪堕清笳”的相关诗句

“客泪堕清笳”的关联诗句

网友评论

* “客泪堕清笳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客泪堕清笳”出自杜甫的 《遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。