“颜色尚在目”的意思及全诗出处和翻译赏析

颜色尚在目”出自宋代陆游的《寄成都籧道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán sè shàng zài mù,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“颜色尚在目”全诗

《寄成都籧道人》
卖药锦城中,烧丹雪山麓。
石窦取鹅管,玉床收箭镞。
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
鬼神严厉守,沆瀣勤沐浴。
此士真可人,高简遗世俗,江头十年别,颜色尚在目
使来每寄声,喜我淡无欲。
灵剂何必多,分饷一黍足。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄成都籧道人》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄成都籧道人》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了一个卖药的人在锦城中的生活情景,以及他对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
卖药锦城中,烧丹雪山麓。
石窦取鹅管,玉床收箭镞。
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
鬼神严厉守,沆瀣勤沐浴。
此士真可人,高简遗世俗,
江头十年别,颜色尚在目。
使来每寄声,喜我淡无欲。
灵剂何必多,分饷一黍足。

这首诗词的诗意主要表达了诗人对友人的思念之情,以及对友人高尚品德的赞美。

诗中描绘了卖药的人在锦城中的生活场景,他在雪山麓烧制丹药,使用石窦取鹅管,玉床收箭镞。清晨时,紫云覆盖着他的鼎,夜晚时,白虹穿过他的屋顶。他严守鬼神之道,勤奋沐浴净身。诗人认为这位卖药的人真是一个可敬可爱的人,他高尚简朴,超脱尘世。诗人与他分别已有十年之久,但他的容颜仍然清晰地留在诗人的眼中。每次收到他的来信,诗人都感到欣喜,因为他的来信总是淡泊无欲。诗人认为,灵药并不需要太多,只需一份饷粮即可满足。

这首诗词通过描绘卖药的人的生活情景,表达了诗人对友人的思念之情,并赞美了他高尚的品德和淡泊的心态。整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对友人的敬佩和友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颜色尚在目”全诗拼音读音对照参考

jì chéng dū qú dào rén
寄成都籧道人

mài yào jǐn chéng zhōng, shāo dān xuě shān lù.
卖药锦城中,烧丹雪山麓。
shí dòu qǔ é guǎn, yù chuáng shōu jiàn zú.
石窦取鹅管,玉床收箭镞。
zǐ yún chén fù dǐng, bái hóng yè chuān wū.
紫云晨覆鼎,白虹夜穿屋。
guǐ shén yán lì shǒu, hàng xiè qín mù yù.
鬼神严厉守,沆瀣勤沐浴。
cǐ shì zhēn kě rén, gāo jiǎn yí shì sú, jiāng tóu shí nián bié, yán sè shàng zài mù.
此士真可人,高简遗世俗,江头十年别,颜色尚在目。
shǐ lái měi jì shēng, xǐ wǒ dàn wú yù.
使来每寄声,喜我淡无欲。
líng jì hé bì duō, fēn xiǎng yī shǔ zú.
灵剂何必多,分饷一黍足。

“颜色尚在目”平仄韵脚

拼音:yán sè shàng zài mù
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颜色尚在目”的相关诗句

“颜色尚在目”的关联诗句

网友评论


* “颜色尚在目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颜色尚在目”出自陆游的 《寄成都籧道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。