“为国忧民空激烈”的意思及全诗出处和翻译赏析

为国忧民空激烈”出自宋代陆游的《洊饥之余复苦久雨感叹有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi guó yōu mín kōng jī liè,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“为国忧民空激烈”全诗

《洊饥之余复苦久雨感叹有作》
道傍襁负去何之?积雨仍愁麦不支。
为国忧民空激烈,杀身报主已差池。
属餍糠麧犹多愧,徙倚柴荆只自悲。
十载西游无恶岁,羡他岷下足蹲鸱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《洊饥之余复苦久雨感叹有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《洊饥之余复苦久雨感叹有作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道傍襁负去何之?
积雨仍愁麦不支。
为国忧民空激烈,
杀身报主已差池。
属餍糠麧犹多愧,
徙倚柴荆只自悲。
十载西游无恶岁,
羡他岷下足蹲鸱。

诗意:
这首诗词表达了陆游在饥荒和长时间的雨水之后的感叹和思考。他在道路旁边背负着行囊,不知要去何处。雨水不断积聚,他担心庄稼无法支撑。他为国家的忧虑和人民的苦难感到激烈,但他的牺牲却没有得到应有的回报。他感到自己对于享受饱食的人而言只是多余和可耻的存在,他只能依靠柴荆来发泄自己的悲伤。然而,他在西方旅行了十年,却没有遭遇过恶劣的年景,他羡慕那些在岷江下游足蹲的人们。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了陆游对于社会现实的不满和对于个人命运的思考。他通过描绘自己的困境和内心的痛苦,表达了对于社会不公和个人价值的思考和反思。诗中的对比和对岷江下游的羡慕,凸显了作者对于自己命运的无奈和对于他人幸福的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游作为一个思想家和文人的独特视角和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为国忧民空激烈”全诗拼音读音对照参考

jiàn jī zhī yú fù kǔ jiǔ yǔ gǎn tàn yǒu zuò
洊饥之余复苦久雨感叹有作

dào bàng qiǎng fù qù hé zhī? jī yǔ réng chóu mài bù zhī.
道傍襁负去何之?积雨仍愁麦不支。
wèi guó yōu mín kōng jī liè, shā shēn bào zhǔ yǐ chā chí.
为国忧民空激烈,杀身报主已差池。
shǔ yàn kāng hé yóu duō kuì, xǐ yǐ chái jīng zhǐ zì bēi.
属餍糠麧犹多愧,徙倚柴荆只自悲。
shí zài xī yóu wú è suì, xiàn tā mín xià zú dūn chī.
十载西游无恶岁,羡他岷下足蹲鸱。

“为国忧民空激烈”平仄韵脚

拼音:wèi guó yōu mín kōng jī liè
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为国忧民空激烈”的相关诗句

“为国忧民空激烈”的关联诗句

网友评论


* “为国忧民空激烈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为国忧民空激烈”出自陆游的 《洊饥之余复苦久雨感叹有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。