“红袖引行游玉局”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红袖引行游玉局”全诗
红袖引行游玉局,华灯围坐醉金绳。
阶前汗血洮河马,架上霜毛海国鹰。
世事转头谁料得,一官南去冷如冰。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦至成都怅然有作》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦至成都怅然有作》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在宦途中的感慨和失落之情。
诗词的中文译文如下:
梦到成都,心情忧郁难安。
宦途上的飞腾我从未羡慕,
锦里的豪华压迫着五陵。
红袖引领我游玉局,
华灯围绕,我陶醉于金绳之中。
阶前,我看到了汗血洒在洮河上的马,
架上,霜毛覆盖着海国的鹰。
世事转瞬即逝,谁能预料,
一官南去,冷如冰。
这首诗词表达了作者对宦途的失望和对权势的疑惑。作者并不羡慕那些在官场上飞黄腾达的人,他感到豪华的锦里压迫着那些已逝的五陵帝王。红袖引领着他游玩于玉局之中,华灯围绕,他沉醉于金绳之中。然而,他在阶前看到了马上的汗血洒在洮河上,架上的鹰覆盖着霜毛,这些景象让他感到世事转瞬即逝,无法预料。最后,他描述了一位官员南去的情景,形容其冷漠如冰。
这首诗词通过对宦途和权势的描绘,表达了作者对现实世界的疑惑和对人生的思考。作者通过对景物的描写,展示了官场的虚幻和世事的无常,以及个人在其中的迷茫和无奈。整首诗词以悲凉的情感和深沉的意境,表达了作者对人生和社会的思考和感慨。
“红袖引行游玉局”全诗拼音读音对照参考
mèng zhì chéng dū chàng rán yǒu zuò
梦至成都怅然有作
huàn tú yuán bù xiàn fēi téng, jǐn lǐ háo huá yā wǔ líng.
宦途元不羡飞腾,锦里豪华压五陵。
hóng xiù yǐn xíng yóu yù jú, huá dēng wéi zuò zuì jīn shéng.
红袖引行游玉局,华灯围坐醉金绳。
jiē qián hàn xuè táo hé mǎ, jià shàng shuāng máo hǎi guó yīng.
阶前汗血洮河马,架上霜毛海国鹰。
shì shì zhuǎn tóu shuí liào dé, yī guān nán qù lěng rú bīng.
世事转头谁料得,一官南去冷如冰。
“红袖引行游玉局”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。