“云惊却飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云惊却飞去”全诗
谁知此路边,高阁下风驭。
颇传秋月夕,语笑联杖屦。
始知僊与人,混迹无异处。
我来想鸾鹤,稽首祈一顾。
飞僊不可见,惟与白云遇;白云如有情,傍我栏角住。
借问何山来?云惊却飞去。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋日登僊游阁》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋日登僊游阁》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者登上僊游阁,远眺秋日景色的场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
马蹄连早暮,车尘细如雾。
马蹄声连绵不断,车辆扬起的尘土细小如雾。这句描绘了繁忙的人群和车辆在日出和日落之间来往不息的景象,形象地表现了城市的繁华和喧嚣。
谁知此路边,高阁下风驭。
谁能知道这条路旁,高楼下的风景和马车奔驰的情景。这句表达了作者对于自己所见景物的独特感受,同时也暗示了人们对于他内心世界的无法理解。
颇传秋月夕,语笑联杖屦。
传说秋天的月亮在夜晚特别美丽,人们在这样的夜晚会聚在一起,言谈笑语,手执拐杖,踏着履鞋。这句描绘了人们在秋天夜晚的欢乐场景,展现了秋日的宁静和人们的快乐。
始知僊与人,混迹无异处。
直到此刻才知道僊与人混居在一起,没有什么不同的地方。这句表达了作者对于僊的认识和感悟,认为僊与人并无明显的区别,彼此共同生活在这个世界上。
我来想鸾鹤,稽首祈一顾。
我来此地想起了神话中的鸾鹤,虔诚地向它们行礼,希望能得到一瞥。这句表达了作者对于神话中神奇生物的向往和敬畏之情。
飞僊不可见,惟与白云遇;白云如有情,傍我栏角住。
飞行的僊无法被看见,只能与白云相遇;白云似乎有情感,停留在我身边。这句表达了作者对于僊的虚幻和难以捉摸的感受,同时也表现了自然界中的亲近和陪伴。
借问何山来?云惊却飞去。
借问你从哪座山来?云彩受到惊吓,却飞走了。这句表达了作者对于云彩的好奇和追问,但云彩却不愿停留,象征着人们对于自然界奥秘的无法捕捉。
这首诗词通过描绘秋日登高的景色和情感,表达了作者对于自然和人生的思考和感悟。同时,通过对于僊和自然景物的描绘,展现了作者对于神秘和超越的向往。整首诗词以简洁的语言和生动的形象,将作者的情感和思想表达得淋漓尽致,给人以美的享受和思考的空间。
“云惊却飞去”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dēng xiān yóu gé
秋日登僊游阁
mǎ tí lián zǎo mù, chē chén xì rú wù.
马蹄连早暮,车尘细如雾。
shéi zhī cǐ lù biān, gāo gé xià fēng yù.
谁知此路边,高阁下风驭。
pō chuán qiū yuè xī, yǔ xiào lián zhàng jù.
颇传秋月夕,语笑联杖屦。
shǐ zhī xiān yú rén, hùn jī wú yì chù.
始知僊与人,混迹无异处。
wǒ lái xiǎng luán hè, qǐ shǒu qí yī gù.
我来想鸾鹤,稽首祈一顾。
fēi xiān bù kě jiàn, wéi yǔ bái yún yù bái yún rú yǒu qíng, bàng wǒ lán jiǎo zhù.
飞僊不可见,惟与白云遇;白云如有情,傍我栏角住。
jiè wèn hé shān lái? yún jīng què fēi qù.
借问何山来?云惊却飞去。
“云惊却飞去”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。