“晨粥香满堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨粥香满堂”全诗
空庭翠雾合,高树红日升。
曳杖遶四廊,悄然不逢僧。
厨烟俄漠漠,鱼鼓亦登登。
晨粥香满堂,粱肉坐可憎。
匡山在何许?吾将买行縢。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寺居夙兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《寺居夙兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲居无一事,睡少自夙兴。
空庭翠雾合,高树红日升。
曳杖遶四廊,悄然不逢僧。
厨烟俄漠漠,鱼鼓亦登登。
晨粥香满堂,粱肉坐可憎。
匡山在何许?吾将买行縢。
诗意:
这首诗描绘了作者在寺庙中的清晨生活。诗人闲居无事,早起少眠。清晨的空庭中,翠雾与高树下的红日相融。他拿着拐杖在四周的廊道中漫步,却没有遇到僧人。厨房里的炊烟缭绕,鱼鼓的声音也响起。晨间的粥香弥漫整个堂屋,精美的肉食让人垂涎欲滴。诗人思索着匡山的位置,决定要去购买行縢(一种行李绳)。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在寺庙中宁静的清晨生活。通过对细节的描写,诗人展示了自己独特的生活态度和情感体验。诗中的空庭、翠雾、高树、红日等景物,以及曳杖、僧人、厨烟、鱼鼓等元素,都构成了一幅清新宁静的画面。诗人对于清晨的细致观察和感受,使得读者能够感受到他内心的宁静与满足。
诗人在诗的最后提到了匡山和行縢,这是一种转折,也是对现实生活的思考和期待。匡山是一个地名,诗人想要去那里,表达了他对于远方的向往和对未知的探索。而购买行縢则暗示了他准备踏上旅途,寻找新的体验和人生的意义。
整首诗以简洁明了的语言,通过对细节的描写和对内心情感的表达,展示了作者对于宁静生活的追求和对未知世界的向往。这首诗词给人以平和、宁静的感受,同时也引发了对于人生意义和追求的思考。
“晨粥香满堂”全诗拼音读音对照参考
sì jū sù xìng
寺居夙兴
xián jū wú yī shì, shuì shǎo zì sù xìng.
闲居无一事,睡少自夙兴。
kōng tíng cuì wù hé, gāo shù hóng rì shēng.
空庭翠雾合,高树红日升。
yè zhàng rào sì láng, qiǎo rán bù féng sēng.
曳杖遶四廊,悄然不逢僧。
chú yān é mò mò, yú gǔ yì dēng dēng.
厨烟俄漠漠,鱼鼓亦登登。
chén zhōu xiāng mǎn táng, liáng ròu zuò kě zēng.
晨粥香满堂,粱肉坐可憎。
kuāng shān zài hé xǔ? wú jiāng mǎi xíng téng.
匡山在何许?吾将买行縢。
“晨粥香满堂”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。