“忽逾五十年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽逾五十年”全诗
念汝发亦白,执手河桥边。
西行过临平,想汝小系船。
悠悠阳羡路,渺渺云阳川。
京江昔所游,想像在目前。
今兹两使君,幸有宿昔缘,汝虽登门晚,汝虽登门晚,世好亦牵联,顾於赏罚间,其肯为汝偏。
夙夜佐而长,努力忘食眠。
醇如新丰酒,清若鹤林泉,棠宜使可爱,蒲正不须鞭。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《送子虡赴金坛丞》陆游 翻译、赏析和诗意
《送子虡赴金坛丞》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与汝为父李,忽逾五十年;
平生知几别,此别益酸然。
念汝发亦白,执手河桥边。
西行过临平,想汝小系船。
悠悠阳羡路,渺渺云阳川。
京江昔所游,想像在目前。
今兹两使君,幸有宿昔缘,
汝虽登门晚,世好亦牵联,
顾於赏罚间,其肯为汝偏。
夙夜佐而长,努力忘食眠。
醇如新丰酒,清若鹤林泉,
棠宜使可爱,蒲正不须鞭。
诗意:
这首诗词是陆游送别父亲李子虡赴任金坛丞的作品。诗人与父亲相处已经过了五十年,平生多次分别,但这一次的离别更加令人心酸。诗人怀念父亲的头发已经变白,他们在河桥边紧紧握手。诗人回忆起父亲小时候系船西行的情景,遥想着阳羡的路途和云阳的川流。他想起了曾经一同游历过的京江,仿佛就在眼前。现在他们两个都担任官职,幸好有着旧日的缘分。尽管父亲登门晚了一些,但世间的好人和善事也会与他有所联系,所以他愿意为父亲偏袒一些。父亲一直辅佐着他成长,日夜努力,甚至忘记了吃饭和休息。他的品质纯正如同新丰的美酒,清澈如同鹤林的泉水。他的德行可爱如同棠花,不需要额外的鞭策。
赏析:
这首诗词表达了陆游对父亲的深深思念和感激之情。诗人通过回忆父亲的过去和与父亲的别离,展现了亲情的珍贵和离别的痛苦。他对父亲的品德和努力给予了高度赞扬,表达了对父亲的敬爱和感激之情。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对父子之间的情感交流,展现了家庭的温暖和亲情的力量。同时,诗人也通过对父亲的赞美,表达了对家庭美好价值观的追求和对社会良善行为的期待。这首诗词既是对父亲的告别,也是对家庭和社会的思考和寄托。
“忽逾五十年”全诗拼音读音对照参考
sòng zi jù fù jīn tán chéng
送子虡赴金坛丞
yǔ rǔ wèi fù lǐ, hū yú wǔ shí nián píng shēng zhī jǐ bié, cǐ bié yì suān rán.
与汝为父李,忽逾五十年;平生知几别,此别益酸然。
niàn rǔ fā yì bái, zhí shǒu hé qiáo biān.
念汝发亦白,执手河桥边。
xī xíng guò lín píng, xiǎng rǔ xiǎo xì chuán.
西行过临平,想汝小系船。
yōu yōu yáng xiàn lù, miǎo miǎo yún yáng chuān.
悠悠阳羡路,渺渺云阳川。
jīng jiāng xī suǒ yóu, xiǎng xiàng zài mù qián.
京江昔所游,想像在目前。
jīn zī liǎng shǐ jūn, xìng yǒu sù xī yuán, rǔ suī dēng mén wǎn, rǔ suī dēng mén wǎn, shì hǎo yì qiān lián, gù yú shǎng fá jiān, qí kěn wèi rǔ piān.
今兹两使君,幸有宿昔缘,汝虽登门晚,汝虽登门晚,世好亦牵联,顾於赏罚间,其肯为汝偏。
sù yè zuǒ ér zhǎng, nǔ lì wàng shí mián.
夙夜佐而长,努力忘食眠。
chún rú xīn fēng jiǔ, qīng ruò hè lín quán, táng yí shǐ kě ài, pú zhèng bù xū biān.
醇如新丰酒,清若鹤林泉,棠宜使可爱,蒲正不须鞭。
“忽逾五十年”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。