“挹水荐秋菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挹水荐秋菊”全诗
君看此眉宇,何地著荣辱?雒阳逢故人,醉脚加其腹。
书生常事尔,乃复骇世俗。
正令为少留,要非昔文叔。
平生陋范晔,琐琐何足录!安得太史公,妙语写高躅。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜观严光祠碑有感》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜观严光祠碑有感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在夜晚观看严光祠碑后的感慨。
诗词的中文译文如下:
我曾经来到钓台,陡峭的石头插入江中;
登上堂室,向严子行礼,用水浇灌着秋菊。
你看这眉宇之间,何处承受了荣辱?
在洛阳遇见故人,喝醉后踢了他的肚子。
这是书生常有的事情,却让世俗感到惊讶。
现在我正要离开,不再像古代的文叔那样留下来。
我一生的行为和言谈,琐碎得不值得被记录!
如果能有太史公的才华,写出高踞的妙语,那该多好啊。
这首诗词的诗意表达了作者对自己平凡生活的反思和对古代文人的向往。作者通过描述自己曾经的经历和与世俗的冲突,表达了对于现实生活的不满和对于高尚境界的追求。他希望自己能够像古代的文叔那样有所作为,能够写出太史公般的妙语,以此来超越平凡的生活和琐碎的事物。
这首诗词赏析了陆游对于个人命运和社会境遇的思考,同时也展现了他对于古代文人的崇敬和向往。通过对于自身经历和现实生活的描绘,诗词传达了一种对于高尚境界和卓越才华的追求,以及对于平凡琐碎生活的不满和反思。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想,展现了陆游独特的艺术风格和思想深度。
“挹水荐秋菊”全诗拼音读音对照参考
yè guān yán guāng cí bēi yǒu gǎn
夜观严光祠碑有感
wǒ xī guò diào tái, qiào shí chā jiāng lù dēng táng bài yán zi, yì shuǐ jiàn qiū jú.
我昔过钓台,峭石插江渌;登堂拜严子,挹水荐秋菊。
jūn kàn cǐ méi yǔ, hé dì zhe róng rǔ? luò yáng féng gù rén, zuì jiǎo jiā qí fù.
君看此眉宇,何地著荣辱?雒阳逢故人,醉脚加其腹。
shū shēng cháng shì ěr, nǎi fù hài shì sú.
书生常事尔,乃复骇世俗。
zhèng lìng wèi shǎo liú, yào fēi xī wén shū.
正令为少留,要非昔文叔。
píng shēng lòu fàn yè, suǒ suǒ hé zú lù! ān dé tài shǐ gōng, miào yǔ xiě gāo zhú.
平生陋范晔,琐琐何足录!安得太史公,妙语写高躅。
“挹水荐秋菊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。