“分张素有期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分张素有期”全诗
涧寒人欲到,村黑鸟应栖。
野客茅茨小,田家树木低。
旧谙疏懒叔,须汝故相携。
白露黄粱熟,分张素有期。
已应舂得细,颇觉寄来迟。
味岂同金菊,香宜配绿葵。
老人他日爱,正想滑流匙。
几道泉浇圃,交横落慢坡。
葳蕤秋叶少,隐映野云多。
隔沼连香芰,通林带女萝。
甚闻霜薤白,重惠意如何。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《佐还山后寄三首》杜甫 翻译、赏析和诗意
这首诗是唐代诗人杜甫创作的《佐还山后寄三首》中的一首,以下是它的中文译文以及诗意和赏析:
山晚浮云合,归时恐路迷。
山晚时,浮云逐渐聚合,将要归去的时候,我担心会迷失回程的路途。
涧寒人欲到,村黑鸟应栖。
涧水寒冷,我欲前往,但还未到达。村中的黑鸟应该已经栖息。
野客茅茨小,田家树木低。
我是个寻常野客,住在茅草小屋里,而田家的房屋和树木显得很矮小。
旧谙疏懒叔,须汝故相携。
旧时熟识的疏远而懒散的叔叔,我希望你仍然能和我相伴。
白露黄粱熟,分张素有期。
白露时节,稻谷已经成熟,我们将一起分享这丰收的喜悦。
已应舂得细,颇觉寄来迟。
应该已经舂出细米,但我感觉寄来得有些晚了。
味岂同金菊,香宜配绿葵。
虽然细米美味可口,但与金菊相比,它的味道还是有些差距。而绿葵则适合作为佐餐的香料。
老人他日爱,正想滑流匙。
等到我变成老人,也会喜欢这种淡泊的生活,我会思念这片静谧的乡野。
几道泉浇圃,交横落慢坡。
几道泉水灌溉着田园,交错流淌在缓缓的坡地上。
葳蕤秋叶少,隐映野云多。
秋天的叶子已经稀少,野云在山野间弥散隐约。
隔沼连香芰,通林带女萝。
隔着池塘相连的是香芰,通向林中则有女萝藤蔓。
甚闻霜薤白,重惠意如何。
我听说霜薤白又名雪莲,香气芬芳,你的厚意我怎能不重视呢。
这首诗通过描绘山间景色、田园生活和人际情感,表达了杜甫对朴实、自然、淡泊生活的向往。他用深刻的意象描绘了大自然的美景,同时也表达了对友情的思念和对简单生活的珍视。整首诗以深情、清新的笔触勾勒出一个质朴而宁静的乡村画面,反映了杜甫对人与自然、人与人之间的深切情感和思索。
“分张素有期”全诗拼音读音对照参考
zuǒ hái shān hòu jì sān shǒu
佐还山后寄三首
shān wǎn fú yún hé, guī shí kǒng lù mí.
山晚浮云合,归时恐路迷。
jiàn hán rén yù dào, cūn hēi niǎo yīng qī.
涧寒人欲到,村黑鸟应栖。
yě kè máo cí xiǎo, tián jiā shù mù dī.
野客茅茨小,田家树木低。
jiù ān shū lǎn shū, xū rǔ gù xiāng xié.
旧谙疏懒叔,须汝故相携。
bái lù huáng liáng shú, fēn zhāng sù yǒu qī.
白露黄粱熟,分张素有期。
yǐ yīng chōng dé xì, pō jué jì lái chí.
已应舂得细,颇觉寄来迟。
wèi qǐ tóng jīn jú, xiāng yí pèi lǜ kuí.
味岂同金菊,香宜配绿葵。
lǎo rén tā rì ài, zhèng xiǎng huá liú shi.
老人他日爱,正想滑流匙。
jǐ dào quán jiāo pǔ, jiāo héng luò màn pō.
几道泉浇圃,交横落慢坡。
wēi ruí qiū yè shǎo, yǐn yìng yě yún duō.
葳蕤秋叶少,隐映野云多。
gé zhǎo lián xiāng jì, tōng lín dài nǚ luó.
隔沼连香芰,通林带女萝。
shén wén shuāng xiè bái, zhòng huì yì rú hé.
甚闻霜薤白,重惠意如何。
“分张素有期”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。