“壮岁迹已扫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮岁迹已扫”全诗
少时喜方药,晚亦学黄老,又非爱名宦,壮岁迹已扫,如何过八十,尚复未闻道?伛行阡陌间,齿摇而发缟。
名山可巢居,决去恨不早。
宴坐精思床,犹能养梨枣。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春日对花有感》陆游 翻译、赏析和诗意
《春日对花有感》
夭夭枝头花,郁郁地上草;
方春万物遂,我乃独衰槁。
少时喜方药,晚亦学黄老,
又非爱名宦,壮岁迹已扫,
如何过八十,尚复未闻道?
伛行阡陌间,齿摇而发缟。
名山可巢居,决去恨不早。
宴坐精思床,犹能养梨枣。
中文译文:
娇嫩的花朵盛开在枝头,郁郁葱葱的草生长在地上;
春天来临,万物复苏,而我却孤独而衰老。
年轻时喜欢研究药物,晚年则学习黄老之道,
并不追求名利,壮年的事迹已经消逝,
如何度过八十岁,我仍未听闻真正的道理?
弯曲着身子在街巷间行走,牙齿摇动,头发已经发白。
名山可以作为居所,但遗憾的是我没有早早离去。
坐在宴会上,思绪万千,仍能享受梨子和枣子的滋养。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的作品,通过描绘春日的花草景象,表达了作者对自身衰老和人生意义的思考。
诗中的花草景象生动而美丽,展现了春天的繁荣和万物复苏的景象。然而,与春天的盛景形成鲜明对比的是作者自身的衰老和孤独。他回顾了自己年轻时对药物的兴趣和晚年学习黄老之道的经历,强调了自己并不追求名利,而是追求内心的宁静和真理。
诗的后半部分,作者表达了对自己衰老的无奈和对人生意义的思考。他感叹自己已经过了壮年,却仍未领悟到真正的道理。他形容自己行走时身体的不便和年老的迹象,同时表达了对名山居住的向往,但又感叹时光已逝,未能早早离去。
最后两句表达了作者在宴会上思考人生的深沉,即使年老体弱,仍能保持精神的活跃和思考的能力。他用养梨枣来比喻保持内心的滋养和思绪的丰富。
整首诗词通过对春日花草景象的描绘,以及对自身衰老和人生意义的思考,展现了作者对时光流逝和人生价值的深刻思考,同时表达了对内心宁静和真理的追求。
“壮岁迹已扫”全诗拼音读音对照参考
chūn rì duì huā yǒu gǎn
春日对花有感
yāo yāo zhī tóu huā, yù yù dì shàng cǎo fāng chūn wàn wù suì, wǒ nǎi dú shuāi gǎo.
夭夭枝头花,郁郁地上草;方春万物遂,我乃独衰槁。
shǎo shí xǐ fāng yào, wǎn yì xué huáng lǎo, yòu fēi ài míng huàn, zhuàng suì jī yǐ sǎo, rú hé guò bā shí, shàng fù wèi wén dào? yǔ xíng qiān mò jiān, chǐ yáo ér fā gǎo.
少时喜方药,晚亦学黄老,又非爱名宦,壮岁迹已扫,如何过八十,尚复未闻道?伛行阡陌间,齿摇而发缟。
míng shān kě cháo jū, jué qù hèn bù zǎo.
名山可巢居,决去恨不早。
yàn zuò jīng sī chuáng, yóu néng yǎng lí zǎo.
宴坐精思床,犹能养梨枣。
“壮岁迹已扫”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。