“浩歌相踏卧短篷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌相踏卧短篷”全诗
寒泉不食人喝死,素绠银瓶我心恻。
千金易得一士难,晚途淹泊眼愈寒。
岂知一旦乃见子,杰语豪笔无僧酸。
门前清溪天作底,细细风吹縠纹起。
倚栏一笑谁得知,爱子数诗如此水。
江湖安得常相从,浩歌相踏卧短篷。
功名渠自有人了,留我镜中双颊红。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄仗锡平老借用其听琴诗韵》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄仗锡平老借用其听琴诗韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
放翁久矣无此客,
闯户儿童皆动色。
寒泉不食人喝死,
素绠银瓶我心恻。
千金易得一士难,
晚途淹泊眼愈寒。
岂知一旦乃见子,
杰语豪笔无僧酸。
门前清溪天作底,
细细风吹縠纹起。
倚栏一笑谁得知,
爱子数诗如此水。
江湖安得常相从,
浩歌相踏卧短篷。
功名渠自有人了,
留我镜中双颊红。
诗意:
这首诗词是陆游寄给锡平老借用他的听琴诗韵的。诗中表达了作者对友人的思念之情,以及对世事变迁的感慨。作者感叹自己已经很久没有这位友人的陪伴了,连闯进来的孩子们都能引起他的情感。他提到了寒泉不再喝人的故事,表达了对生命的珍惜和对人性的思考。作者还提到了千金易得一士难的道理,暗示了在晚年的旅途中,他的心境越发寒冷。然而,当他终于再次见到这位友人时,友人的杰出才华和豪迈笔墨让他感到欣慰,没有了僧人的酸溜溜。诗中还描绘了门前清澈的溪水,微风吹动着水面上的纹路,作者倚栏一笑,却无人能理解他内心的感受。他深爱着自己的子女,数诗如数水,但江湖之事无法常相伴,只能在短暂的相聚中共同歌唱。最后,作者认为功名利禄已经有人去追求了,他只愿留在镜中,双颊红润。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的思念和对人生的感慨。通过描绘寒泉不再喝人的故事,作者表达了对生命的珍惜和对人性的思考。诗中的对比和转折,展示了作者内心的情感起伏。作者对友人的赞美和对子女的深爱,体现了他对人情世故的洞察和对家庭的珍视。最后,作者以自己留在镜中的形象作为结尾,表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了内心的宁静和满足。整首诗词以自然景物和人情事理为背景,通过细腻的描写和深刻的思考,展示了作者独特的情感和思想。
“浩歌相踏卧短篷”全诗拼音读音对照参考
jì zhàng xī píng lǎo jiè yòng qí tīng qín shī yùn
寄仗锡平老借用其听琴诗韵
fàng wēng jiǔ yǐ wú cǐ kè, chuǎng hù ér tóng jiē dòng sè.
放翁久矣无此客,闯户儿童皆动色。
hán quán bù shí rén hē sǐ, sù gěng yín píng wǒ xīn cè.
寒泉不食人喝死,素绠银瓶我心恻。
qiān jīn yì dé yī shì nán, wǎn tú yān pō yǎn yù hán.
千金易得一士难,晚途淹泊眼愈寒。
qǐ zhī yī dàn nǎi jiàn zi, jié yǔ háo bǐ wú sēng suān.
岂知一旦乃见子,杰语豪笔无僧酸。
mén qián qīng xī tiān zuò dǐ, xì xì fēng chuī hú wén qǐ.
门前清溪天作底,细细风吹縠纹起。
yǐ lán yī xiào shuí dé zhī, ài zǐ shù shī rú cǐ shuǐ.
倚栏一笑谁得知,爱子数诗如此水。
jiāng hú ān dé cháng xiāng cóng, hào gē xiāng tà wò duǎn péng.
江湖安得常相从,浩歌相踏卧短篷。
gōng míng qú zì yǒu rén le, liú wǒ jìng zhōng shuāng jiá hóng.
功名渠自有人了,留我镜中双颊红。
“浩歌相踏卧短篷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。