“把酒不能饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒不能饮”全诗
楼橹压湓口,山川蟠武昌。
石头与锺阜,南望郁苍苍。
戈船破浪飞,铁骑射日光。
胡来即送死,讵能犯金汤。
汴洛我旧都,燕赵我旧疆。
请书一尺檄,为国平胡羌。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《江上对酒作》陆游 翻译、赏析和诗意
《江上对酒作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
把酒不能饮,苦泪滴酒觞,
醉酒蜀江中,和泪下荆扬。
楼橹压湓口,山川蟠武昌。
石头与锺阜,南望郁苍苍。
戈船破浪飞,铁骑射日光。
胡来即送死,讵能犯金汤。
汴洛我旧都,燕赵我旧疆。
请书一尺檄,为国平胡羌。
诗意:
这首诗词表达了作者对国家沦陷和自身遭遇的悲愤之情。诗中描绘了作者抱着酒杯却无法畅饮,苦涩的泪水滴入酒杯之中。他在醉酒的状态下,思念着蜀江和荆扬,心中充满了痛苦和悲伤。楼船压过湓口,山川环绕着武昌,石头和钟阜在南方苍苍的远方。战船冲破波浪飞驰,铁骑射出耀眼的光芒。胡人的入侵只会带来死亡,又怎能够侵犯金汤(指中原地区)?汴洛是我曾经的都城,燕赵是我曾经的疆域。请写下一尺长的檄文,为了国家平定胡羌(指北方少数民族)。
赏析:
这首诗词以饱含悲愤的语言,表达了作者对国家沦陷和个人遭遇的痛苦之情。诗中运用了丰富的意象和对比手法,通过描绘江山、山川和历史名地,展现了作者对故土的眷恋和对国家命运的忧虑。诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对胡人入侵的愤怒和对国家未来的期望。整首诗词情感激烈,意境深远,展现了作者坚定的爱国情怀和对国家命运的关切。
“把酒不能饮”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng duì jiǔ zuò
江上对酒作
bǎ jiǔ bù néng yǐn, kǔ lèi dī jiǔ shāng, zuì jiǔ shǔ jiāng zhōng, hé lèi xià jīng yáng.
把酒不能饮,苦泪滴酒觞,醉酒蜀江中,和泪下荆扬。
lóu lǔ yā pén kǒu, shān chuān pán wǔ chāng.
楼橹压湓口,山川蟠武昌。
shí tou yǔ zhōng fù, nán wàng yù cāng cāng.
石头与锺阜,南望郁苍苍。
gē chuán pò làng fēi, tiě qí shè rì guāng.
戈船破浪飞,铁骑射日光。
hú lái jí sòng sǐ, jù néng fàn jīn tāng.
胡来即送死,讵能犯金汤。
biàn luò wǒ jiù dū, yān zhào wǒ jiù jiāng.
汴洛我旧都,燕赵我旧疆。
qǐng shū yī chǐ xí, wèi guó píng hú qiāng.
请书一尺檄,为国平胡羌。
“把酒不能饮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。