“客从城市来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客从城市来”全诗
吾庐地尤下,积水环百步。
客从城市来,熟视却复去。
僮奴笑欲倒,繖屐知无路。
计其各还家,对灶燎衣裤。
嗟予久退藏,蓬藋生庭户。
谁如数子贤,裹饭肯来顾?清言虽不接,亦足慰迟暮。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《久雨路断朋旧有相过者皆不能进》陆游 翻译、赏析和诗意
《久雨路断朋旧有相过者皆不能进》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今年风雨多,平陆成沮洳。
吾庐地尤下,积水环百步。
客从城市来,熟视却复去。
僮奴笑欲倒,繖屐知无路。
计其各还家,对灶燎衣裤。
嗟予久退藏,蓬藋生庭户。
谁如数子贤,裹饭肯来顾?
清言虽不接,亦足慰迟暮。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨季中的景象,表达了作者对友谊的思考和对自身处境的感慨。雨水不断,道路被淹,住所也被水围绕。来访的客人看到这种情况后,只是匆匆一瞥就离去了。仆人们嘲笑着作者的困境,作者自己也感到无路可走。他计算着每个人回家的路程,他们回到温暖的家中,而作者却只能在草屋中度过。他感叹自己长期隐居的生活,草木丛生,已经成为他的庭院和住所。他想知道是否有人像他一样贫困,愿意来看望他。尽管没有人与他交流,但这样的思念也足以慰藉他晚年的心灵。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的孤独和对友情的渴望。通过描写雨季中的景象,作者表达了自己的困境和内心的苦闷。他的住所被水围绕,客人只是匆匆而过,仆人们嘲笑他的困境,这些细节都展现了作者的孤独和无奈。然而,尽管如此,作者仍然保持着对友谊的渴望和对人情的期待。他希望有人能够理解他的处境,愿意来看望他。尽管没有人与他交流,但他仍然能够从内心找到一些慰藉。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣。
“客从城市来”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yǔ lù duàn péng jiù yǒu xiāng guò zhě jiē bù néng jìn
久雨路断朋旧有相过者皆不能进
jīn nián fēng yǔ duō, píng lù chéng jù rù.
今年风雨多,平陆成沮洳。
wú lú dì yóu xià, jī shuǐ huán bǎi bù.
吾庐地尤下,积水环百步。
kè cóng chéng shì lái, shú shì què fù qù.
客从城市来,熟视却复去。
tóng nú xiào yù dào, sǎn jī zhī wú lù.
僮奴笑欲倒,繖屐知无路。
jì qí gè huán jiā, duì zào liáo yī kù.
计其各还家,对灶燎衣裤。
jiē yǔ jiǔ tuì cáng, péng diào shēng tíng hù.
嗟予久退藏,蓬藋生庭户。
shuí rú shù zi xián, guǒ fàn kěn lái gù? qīng yán suī bù jiē, yì zú wèi chí mù.
谁如数子贤,裹饭肯来顾?清言虽不接,亦足慰迟暮。
“客从城市来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。