“东望跨海岱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东望跨海岱”全诗
北顾极幽并,东望跨海岱。
喟然抚手叹,从古几成败?英雄如过鸟,城郭但遗块。
今朝上黑塔,千里旷无碍。
忽惊风霆掣,坐觉天地晦。
急雨挟龙腥,溽暑为摧坏。
皇天念蟠郁,令我寄一快。
那知书生狂,自倚心眼大。
更思驻潼关,黄河看如带。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨中登安福寺塔》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨中登安福寺塔》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中登安福寺塔
平生喜登高,醉眼无强界。
北顾极幽并,东望跨海岱。
喟然抚手叹,从古几成败?
英雄如过鸟,城郭但遗块。
今朝上黑塔,千里旷无碍。
忽惊风霆掣,坐觉天地晦。
急雨挟龙腥,溽暑为摧坏。
皇天念蟠郁,令我寄一快。
那知书生狂,自倚心眼大。
更思驻潼关,黄河看如带。
译文:
在雨中登上安福寺的塔
我一生都喜欢登高,眼中充满了无边界的醉意。
向北望去,极目远处是幽深的山谷;向东望去,跨过海岱的景色。
我不禁抚掌叹息,思考古往今来的兴衰成败。
英雄们如同飞鸟一般经过,只留下城郭的残垣断壁。
今天早晨登上黑塔,千里景色尽收眼底,没有任何阻碍。
突然,一阵狂风雷电袭来,我坐觉得天地昏暗。
急雨带来龙腥之气,湿热的天气摧毁了一切。
皇天怜悯着这郁郁不得志的我,让我寄托一片快乐。
谁知道书生的狂妄,自以为心胸广阔。
我更加思念着驻守在潼关的时光,黄河像一条带子般流淌。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在雨中登上安福寺塔的情景,通过对自然景色和个人感受的描写,表达了对历史兴衰和人生命运的思考。
诗中的"登高"象征着追求卓越和超越自我的精神,作者以此来表达自己对人生的追求和向往。他眼中的世界没有界限,充满了无限的可能性。
作者回顾历史,感叹英雄们的兴衰和城郭的荣枯,表达了对历史变迁的思考和对英雄们的敬仰之情。
诗中的雨、风、雷电等自然景象,以及湿热的天气,给人一种压抑和不安的感觉。这些景象与作者内心的郁闷和不满相呼应,形成了一种意境。
最后,作者表达了对皇天的希望和对自己的自负。他希望皇天能怜悯自己的困境,同时也自信地认为自己拥有广阔的胸怀和远大的眼光。
整首诗词以雨中登塔为背景,通过对自然景色和个人感受的描写,表达了作者对历史兴衰和人生命运的思考,展现了他追求卓越和超越自我的精神。同时,诗中的意象和情感的交融,给人一种压抑和不安的感觉,使整首诗词更具有深远的意义。
“东望跨海岱”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng dēng ān fú sì tǎ
雨中登安福寺塔
píng shēng xǐ dēng gāo, zuì yǎn wú qiáng jiè.
平生喜登高,醉眼无强界。
běi gù jí yōu bìng, dōng wàng kuà hǎi dài.
北顾极幽并,东望跨海岱。
kuì rán fǔ shǒu tàn, cóng gǔ jǐ chéng bài? yīng xióng rú guò niǎo, chéng guō dàn yí kuài.
喟然抚手叹,从古几成败?英雄如过鸟,城郭但遗块。
jīn zhāo shàng hēi tǎ, qiān lǐ kuàng wú ài.
今朝上黑塔,千里旷无碍。
hū jīng fēng tíng chè, zuò jué tiān dì huì.
忽惊风霆掣,坐觉天地晦。
jí yǔ xié lóng xīng, rù shǔ wèi cuī huài.
急雨挟龙腥,溽暑为摧坏。
huáng tiān niàn pán yù, lìng wǒ jì yī kuài.
皇天念蟠郁,令我寄一快。
nǎ zhī shū shēng kuáng, zì yǐ xīn yǎn dà.
那知书生狂,自倚心眼大。
gèng sī zhù tóng guān, huáng hé kàn rú dài.
更思驻潼关,黄河看如带。
“东望跨海岱”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。