“残年飘泊无时了”的意思及全诗出处和翻译赏析

残年飘泊无时了”出自宋代陆游的《自合江亭涉江至赵园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán nián piāo bó wú shí le,诗句平仄:平平平平平平。

“残年飘泊无时了”全诗

《自合江亭涉江至赵园》
政为梅花忆两京,海棠又满锦官城。
鸦藏高柳阴初密,马涉清江水未生。
风掠春衫惊小冷,酒潮玉颊见微赬。
残年飘泊无时了,肠断楼头画角声。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自合江亭涉江至赵园》陆游 翻译、赏析和诗意

《自合江亭涉江至赵园》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了陆游在合江亭涉过江后来到赵园的情景,表达了他对故乡的思念和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
政为梅花忆两京,
海棠又满锦官城。
鸦藏高柳阴初密,
马涉清江水未生。
风掠春衫惊小冷,
酒潮玉颊见微赬。
残年飘泊无时了,
肠断楼头画角声。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘梅花、海棠、高柳和清江等元素,表达了陆游对故乡的思念之情。诗中的梅花和海棠象征着两个不同的地方,梅花代表着北方的京城,而海棠则象征着南方的锦官城。陆游在异乡漂泊时,对故乡的思念之情如梅花一般深沉,而对南方的温暖和繁华也充满了向往。

诗中的鸦藏高柳阴初密,马涉清江水未生,描绘了陆游行进的场景。高柳的阴影下,鸦鸟躲藏其中,给人一种幽静的感觉。马蹄踏过清江,江水还未泛起涟漪,这一切都展现了作者行进的孤独和寂寞。

诗中还描绘了春风掠过春衫的情景,给人一种微凉的感觉,同时也暗示了作者内心的孤独和冷落。酒潮玉颊微微泛红,表达了作者内心的激动和感伤。

最后两句“残年飘泊无时了,肠断楼头画角声”,表达了作者对岁月流逝和自己漂泊生活的感慨。残年的飘泊使得作者无法安定下来,内心的痛苦和无奈如同楼头传来的画角声一般,令人心碎。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了作者对故乡的思念、对流逝时光的感慨以及对漂泊生活的痛苦。它以简洁而深刻的语言,展现了陆游独特的感受和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残年飘泊无时了”全诗拼音读音对照参考

zì hé jiāng tíng shè jiāng zhì zhào yuán
自合江亭涉江至赵园

zhèng wèi méi huā yì liǎng jīng, hǎi táng yòu mǎn jǐn guān chéng.
政为梅花忆两京,海棠又满锦官城。
yā cáng gāo liǔ yīn chū mì, mǎ shè qīng jiāng shuǐ wèi shēng.
鸦藏高柳阴初密,马涉清江水未生。
fēng lüè chūn shān jīng xiǎo lěng, jiǔ cháo yù jiá jiàn wēi chēng.
风掠春衫惊小冷,酒潮玉颊见微赬。
cán nián piāo bó wú shí le, cháng duàn lóu tóu huà jiǎo shēng.
残年飘泊无时了,肠断楼头画角声。

“残年飘泊无时了”平仄韵脚

拼音:cán nián piāo bó wú shí le
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残年飘泊无时了”的相关诗句

“残年飘泊无时了”的关联诗句

网友评论


* “残年飘泊无时了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残年飘泊无时了”出自陆游的 《自合江亭涉江至赵园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。