“煮酒初尝琥珀浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮酒初尝琥珀浓”出自宋代陆游的《春雨中偶赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ jiǔ chū cháng hǔ pò nóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“煮酒初尝琥珀浓”全诗

《春雨中偶赋》
老子年来百事慵,不妨诗课尚能供。
残花已觉胭脂淡,煮酒初尝琥珀浓
羸病不堪连日雨,孤愁偏怯五更钟。
旧交只有乌藤在,且伴禅床莫化龙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春雨中偶赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《春雨中偶赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老子年来百事慵,
不妨诗课尚能供。
残花已觉胭脂淡,
煮酒初尝琥珀浓。
羸病不堪连日雨,
孤愁偏怯五更钟。
旧交只有乌藤在,
且伴禅床莫化龙。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游在春雨中的闲情逸致。他自称年事已高,百事懒散,但仍然能够供给自己的需求,其中包括写诗。诗中描绘了残花凋谢,胭脂褪色的景象,同时也描述了作者品尝琥珀酒的愉悦。然而,连绵的春雨使得作者的病情加重,孤独的忧愁在深夜的钟声中更加显得无助。唯一陪伴他的是乌藤,而他希望乌藤能陪伴他在禅床上,而不是变成一条龙。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对生活的感悟。通过描绘春雨中的景象,诗人展示了自己的孤独和病痛,同时也表达了对友情的思念和珍惜。诗中的乌藤象征着诗人与友人之间的深厚情谊,而禅床和化龙则暗示了作者对安宁和超脱的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展示了作者内心的情感和对人生的思考。这首诗词既有写景的特点,又融入了诗人的感慨和哲思,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮酒初尝琥珀浓”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ zhōng ǒu fù
春雨中偶赋

lǎo zi nián lái bǎi shì yōng, bù fáng shī kè shàng néng gōng.
老子年来百事慵,不妨诗课尚能供。
cán huā yǐ jué yān zhī dàn, zhǔ jiǔ chū cháng hǔ pò nóng.
残花已觉胭脂淡,煮酒初尝琥珀浓。
léi bìng bù kān lián rì yǔ, gū chóu piān qiè wǔ gēng zhōng.
羸病不堪连日雨,孤愁偏怯五更钟。
jiù jiāo zhǐ yǒu wū téng zài, qiě bàn chán chuáng mò huà lóng.
旧交只有乌藤在,且伴禅床莫化龙。

“煮酒初尝琥珀浓”平仄韵脚

拼音:zhǔ jiǔ chū cháng hǔ pò nóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮酒初尝琥珀浓”的相关诗句

“煮酒初尝琥珀浓”的关联诗句

网友评论


* “煮酒初尝琥珀浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮酒初尝琥珀浓”出自陆游的 《春雨中偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。