“风清门巷晒丝香”的意思及全诗出处和翻译赏析

风清门巷晒丝香”出自宋代陆游的《村居书触目》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng qīng mén xiàng shài sī xiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风清门巷晒丝香”全诗

《村居书触目》
雨霁郊原刈麦忙,风清门巷晒丝香
人饶笑语丰年乐,吏省徵科化日长。
枝上花空闲蝶翅,林间葚美滑莺吭。
饱知游宦无多味,莫恨为农老故乡。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村居书触目》陆游 翻译、赏析和诗意

《村居书触目》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个村居的景象,表达了作者对农村生活的热爱和对游宦生活的厌倦。

诗词的中文译文如下:
雨过天晴,郊原上的麦子被割得很忙,
清风吹拂着门巷,晒干了丝香。
人们笑语盈盈,丰收的年景让人快乐,
官府的考试日子一天天拖长。
树枝上的花朵空悬,蝴蝶翅膀轻轻飞舞,
林间的果实美味可口,滑莺在歌唱。
我深知游宦生活无趣乏味,不要怨恨成为农夫,老去的故乡。

这首诗词通过描绘村居的景象,表达了作者对农村生活的喜爱和对游宦生活的厌倦之情。诗中描述了雨过天晴后,农民们忙着割麦子的场景,清风吹拂着村庄的门巷,晒干了丝香。人们笑语盈盈,丰收的年景让人快乐。与此同时,官府的考试日子却一天天拖长,让人感到无聊和厌烦。

诗中还描绘了树枝上空悬的花朵和轻盈飞舞的蝴蝶,以及林间美味可口的果实和歌唱的滑莺。这些景象与游宦生活的乏味形成了鲜明的对比,强调了农村生活的美好和自由。

最后,作者表达了自己深知游宦生活无趣乏味的观点,并劝告人们不要怨恨成为农夫,老去的故乡。这句话体现了作者对农村生活的珍视和对游宦生活的反思,传达了一种对平凡生活的颂扬和对返璞归真的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风清门巷晒丝香”全诗拼音读音对照参考

cūn jū shū chù mù
村居书触目

yǔ jì jiāo yuán yì mài máng, fēng qīng mén xiàng shài sī xiāng.
雨霁郊原刈麦忙,风清门巷晒丝香。
rén ráo xiào yǔ fēng nián lè, lì shěng zhēng kē huà rì zhǎng.
人饶笑语丰年乐,吏省徵科化日长。
zhī shàng huā kòng xián dié chì, lín jiān rèn měi huá yīng kēng.
枝上花空闲蝶翅,林间葚美滑莺吭。
bǎo zhī yóu huàn wú duō wèi, mò hèn wèi nóng lǎo gù xiāng.
饱知游宦无多味,莫恨为农老故乡。

“风清门巷晒丝香”平仄韵脚

拼音:fēng qīng mén xiàng shài sī xiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风清门巷晒丝香”的相关诗句

“风清门巷晒丝香”的关联诗句

网友评论


* “风清门巷晒丝香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风清门巷晒丝香”出自陆游的 《村居书触目》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。