“华发萧萧老蜀关”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发萧萧老蜀关”出自宋代陆游的《华发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá fà xiāo xiāo lǎo shǔ guān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“华发萧萧老蜀关”全诗

《华发》
华发萧萧老蜀关,倦飞可笑不知还。
人生只似驹过隙,世事莫惊雷破山。
光景半销樽酒里,英豪或隐博徒间。
车帷闭置真何乐,书剑飘然未厌闲。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《华发》陆游 翻译、赏析和诗意

《华发》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了岁月流转、人生短暂的主题。

诗词的中文译文如下:
华发萧萧老蜀关,
倦飞可笑不知还。
人生只似驹过隙,
世事莫惊雷破山。
光景半销樽酒里,
英豪或隐博徒间。
车帷闭置真何乐,
书剑飘然未厌闲。

这首诗词的诗意表达了作者对光阴流逝和人生短暂的思考。诗中的"华发"指的是华发苍苍的头发,"萧萧"形容头发的颜色和声音。"老蜀关"则是指蜀地的关隘,象征岁月的流转。作者感叹自己的头发已经变白,暗示着时光的无情。

诗中的"倦飞可笑不知还"表达了作者对于人生的迷茫和无奈。"倦飞"指的是疲惫的飞行,"可笑不知还"则表示作者对于人生的归宿和未来感到困惑。

接下来的两句"人生只似驹过隙,世事莫惊雷破山"表达了作者对于人生短暂的感慨。驹过隙是指马匹在狭小的缝隙中迅速通过,暗示人生的短暂和转瞬即逝。"世事莫惊雷破山"则是告诫人们不要对于世事的变幻感到惊讶,因为这是常态。

接下来的两句"光景半销樽酒里,英豪或隐博徒间"表达了作者对于光阴流逝和英雄人物的思考。"光景半销樽酒里"意味着时光已经过去了一半,而"英豪或隐博徒间"则表示英雄人物可能已经隐退或者消失。

最后两句"车帷闭置真何乐,书剑飘然未厌闲"表达了作者对于世俗生活的厌倦和对于自由闲逸生活的向往。"车帷闭置"指的是车帷关上,暗示作者对于尘世的束缚感到不快乐,而"书剑飘然未厌闲"则表示作者对于自由自在的生活仍然充满了向往。

总的来说,这首诗词通过描绘华发苍苍、岁月流转的景象,表达了作者对于人生短暂和时光流逝的思考,以及对于自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发萧萧老蜀关”全诗拼音读音对照参考

huá fà
华发

huá fà xiāo xiāo lǎo shǔ guān, juàn fēi kě xiào bù zhī hái.
华发萧萧老蜀关,倦飞可笑不知还。
rén shēng zhǐ shì jū guò xì, shì shì mò jīng léi pò shān.
人生只似驹过隙,世事莫惊雷破山。
guāng jǐng bàn xiāo zūn jiǔ lǐ, yīng háo huò yǐn bó tú jiān.
光景半销樽酒里,英豪或隐博徒间。
chē wéi bì zhì zhēn hé lè, shū jiàn piāo rán wèi yàn xián.
车帷闭置真何乐,书剑飘然未厌闲。

“华发萧萧老蜀关”平仄韵脚

拼音:huá fà xiāo xiāo lǎo shǔ guān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发萧萧老蜀关”的相关诗句

“华发萧萧老蜀关”的关联诗句

网友评论


* “华发萧萧老蜀关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发萧萧老蜀关”出自陆游的 《华发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。