“老仙约我游太华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老仙约我游太华”全诗
袖中出剑秋水流,血点斑斑新报仇。
我醉高歌宋生舞,洗尽人间千古愁。
老仙约我游太华,是夕当醉莲峰下。
语终冉冉已云霄,万里秋风吹鹤驾。
我今伶俜践衰境,不如宋生弃家猛。
西望临邛一慨然,青松偃尽丹炉冷。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄邛州宋道人》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄邛州宋道人》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸭翎舖前遇秋雨,
独与宋生栖逆旅,
坐门戃怳见老仙,
剧谈气欲凌天宇。
袖中出剑秋水流,
血点斑斑新报仇。
我醉高歌宋生舞,
洗尽人间千古愁。
老仙约我游太华,
是夕当醉莲峰下。
语终冉冉已云霄,
万里秋风吹鹤驾。
我今伶俜践衰境,
不如宋生弃家猛。
西望临邛一慨然,
青松偃尽丹炉冷。
中文译文:
在鸭翎舖前遇到秋雨,
独自与宋生共栖于陌生之地,
坐在门前,突然见到一位老仙,
他们热烈地谈论,气势欲冲天宇。
从袖子中抽出剑,秋水流淌,
血点点点,新的复仇。
我醉醺醺地高歌,宋生翩翩起舞,
洗净了人间千古的愁苦。
老仙邀请我去游太华山,
在夕阳下畅饮于莲峰之下。
话语渐渐消散在云霄中,
万里秋风吹拂着鹤的驾车。
我如今孤独地践踏在衰败的境地,
不如宋生果断地离家出走。
向西望去,临邛的景象让我感慨万分,
青松倒下,丹炉冷却。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游与宋生在邛州相遇的情景,以及他们之间的交谈和共同的心境。诗中表达了对逆境的坚韧和对自由的追求。
诗的开头,秋雨落在鸭翎舖前,给人一种凄凉的感觉。陆游与宋生在陌生之地相遇,他们独自栖息于这个陌生的地方,彼此成为彼此的依靠。
在与老仙的对话中,他们谈论着高远的话题,气势逐渐凌驾于天宇之上。这表达了他们对自由和追求的渴望,不愿受到世俗的束缚。
接着,陆游抽出剑,象征着他的勇气和决心。血点点点,代表着他为了复仇而付出的努力。他们醉酒高歌,舞动身姿,洗净了人间千古的愁苦,展现了他们对生活的豁达和乐观。
老仙邀请陆游去游太华山,这是一种超脱尘世的意象。他们在夕阳下畅饮,话语渐渐消散在云霄中,万里秋风吹拂着鹤的驾车,表达了他们对自由和追求的向往。
最后,陆游感叹自己身处衰败的境地,认为自己不如宋生果断地离家出走。他向西望去,临邛的景象让他感慨万分,青松倒下,丹炉冷却,象征着时光的流逝和世事的变迁。
整首诗词通过描绘陆游与宋生的遭遇和心境,表达了对自由和追求的渴望,以及对逆境的坚韧。同时,通过对自然景物的描绘,表达了对时光流转和世事变迁的思考。这首诗词展现了陆游独特的情感和对人生的思考,具有深刻的诗意和赏析价值。
“老仙约我游太华”全诗拼音读音对照参考
jì qióng zhōu sòng dào rén
寄邛州宋道人
yā líng pù qián yù qiū yǔ, dú yǔ sòng shēng qī nì lǚ, zuò mén tǎng huǎng jiàn lǎo xiān, jù tán qì yù líng tiān yǔ.
鸭翎舖前遇秋雨,独与宋生栖逆旅,坐门戃怳见老仙,剧谈气欲凌天宇。
xiù zhōng chū jiàn qiū shuǐ liú, xuè diǎn bān bān xīn bào chóu.
袖中出剑秋水流,血点斑斑新报仇。
wǒ zuì gāo gē sòng shēng wǔ, xǐ jìn rén jiān qiān gǔ chóu.
我醉高歌宋生舞,洗尽人间千古愁。
lǎo xiān yuē wǒ yóu tài huá, shì xī dāng zuì lián fēng xià.
老仙约我游太华,是夕当醉莲峰下。
yǔ zhōng rǎn rǎn yǐ yún xiāo, wàn lǐ qiū fēng chuī hè jià.
语终冉冉已云霄,万里秋风吹鹤驾。
wǒ jīn líng pīng jiàn shuāi jìng, bù rú sòng shēng qì jiā měng.
我今伶俜践衰境,不如宋生弃家猛。
xī wàng lín qióng yī kǎi rán, qīng sōng yǎn jǐn dān lú lěng.
西望临邛一慨然,青松偃尽丹炉冷。
“老仙约我游太华”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。