“临风怅望独长吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

临风怅望独长吟”出自宋代陆游的《寄子布》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín fēng chàng wàng dú cháng yín,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“临风怅望独长吟”全诗

《寄子布》
钓滩耕垄雪盈簪,从入新年病至今。
远使有书常洒泪,长宵无梦更伤心。
何由老眼迎归棹,空为秋风感暮碪。
一纸新诗千万恨,临风怅望独长吟

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寄子布》陆游 翻译、赏析和诗意

《寄子布》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

钓滩耕垄雪盈簪,
从入新年病至今。
远使有书常洒泪,
长宵无梦更伤心。

何由老眼迎归棹,
空为秋风感暮碪。
一纸新诗千万恨,
临风怅望独长吟。

中文译文:
在钓滩上垄作田园,头上积雪如簪。
从新年开始生病至今。
远方的使者常常带来书信,我常常因此洒下泪水。
长夜无梦更加伤心。

老眼如何能够迎接归船,
只能感叹秋风吹拂着晚年。
一纸新诗中蕴含着千万的悲愤,
站在风中,怅望着,独自长吟。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游在晚年的孤独和忧伤之情。诗中描述了他在钓滩上耕作田园的景象,头上积雪如同发簪一般。他从新年开始生病,至今仍未痊愈。远方的使者常常带来书信,但这些书信常常让他感到悲伤,洒下泪水。长夜里他无法入梦,更加伤心。他感叹自己老眼难以迎接归船,只能感叹秋风吹拂着晚年。最后,他写下了一纸新诗,其中蕴含着千万的悲愤,站在风中,怅望着,独自长吟。

这首诗词通过描绘作者的生活境遇和内心感受,表达了他晚年的孤独和忧伤。作者通过自然景物的描写,将自己的情感与自然相融合,表达了对逝去时光的怀念和对未来的无奈。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临风怅望独长吟”全诗拼音读音对照参考

jì zǐ bù
寄子布

diào tān gēng lǒng xuě yíng zān, cóng rù xīn nián bìng zhì jīn.
钓滩耕垄雪盈簪,从入新年病至今。
yuǎn shǐ yǒu shū cháng sǎ lèi, zhǎng xiāo wú mèng gèng shāng xīn.
远使有书常洒泪,长宵无梦更伤心。
hé yóu lǎo yǎn yíng guī zhào, kōng wèi qiū fēng gǎn mù zhēn.
何由老眼迎归棹,空为秋风感暮碪。
yī zhǐ xīn shī qiān wàn hèn, lín fēng chàng wàng dú cháng yín.
一纸新诗千万恨,临风怅望独长吟。

“临风怅望独长吟”平仄韵脚

拼音:lín fēng chàng wàng dú cháng yín
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临风怅望独长吟”的相关诗句

“临风怅望独长吟”的关联诗句

网友评论


* “临风怅望独长吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临风怅望独长吟”出自陆游的 《寄子布》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。