“杜曲桑麻犹郁郁”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜曲桑麻犹郁郁”出自宋代陆游的《鲁墟础》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù qū sāng má yóu yù yù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“杜曲桑麻犹郁郁”全诗

《鲁墟础》
鲁墟无复坏垣存,偶榜舟来入乱云。
杜曲桑麻犹郁郁,桃源鸡犬亦欣欣。
青围旧墅千峰立,绿引官河一脉分。
我卜数椽差不远,得归何以报吾君?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《鲁墟础》陆游 翻译、赏析和诗意

《鲁墟础》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了鲁墟的景象,表达了作者对家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
鲁墟无复坏垣存,
偶榜舟来入乱云。
杜曲桑麻犹郁郁,
桃源鸡犬亦欣欣。
青围旧墅千峰立,
绿引官河一脉分。
我卜数椽差不远,
得归何以报吾君?

诗意和赏析:
这首诗词以鲁墟为背景,描绘了一幅家乡景象。诗人感叹鲁墟的坏垣已无复存在,但他偶然乘舟来到这里,却看到了乱云飞扬的景象。杜曲、桑麻依然郁郁葱葱,桃源中的鸡犬也欢欣鼓舞。青围的旧墅耸立在千峰之间,绿色的引河将官河一脉分隔开来。诗人感慨自己的住处离这里并不远,但如何回报君主的恩德呢?

这首诗词通过描绘家乡的景象,表达了作者对家乡的思念之情。诗中的鲁墟象征着诗人的故乡,坏垣的消失和乱云的出现,暗示着时光的流转和变迁。杜曲、桑麻的郁郁葱葱以及桃源中的欢欣鼓舞的鸡犬,展现了家乡的繁荣和生机。青围的旧墅和绿色的引河则呈现出一幅宁静而美丽的景象。诗人对家乡的思念之情溢于言表,同时也表达了对君主的忠诚和对回报的思考。

总之,这首诗词通过对家乡景象的描绘,表达了作者对家乡的思念之情,并思考如何回报君主的恩德。同时,诗中运用了丰富的意象和景物描写,展现了家乡的变迁和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜曲桑麻犹郁郁”全诗拼音读音对照参考

lǔ xū chǔ
鲁墟础

lǔ xū wú fù huài yuán cún, ǒu bǎng zhōu lái rù luàn yún.
鲁墟无复坏垣存,偶榜舟来入乱云。
dù qū sāng má yóu yù yù, táo yuán jī quǎn yì xīn xīn.
杜曲桑麻犹郁郁,桃源鸡犬亦欣欣。
qīng wéi jiù shù qiān fēng lì, lǜ yǐn guān hé yī mài fēn.
青围旧墅千峰立,绿引官河一脉分。
wǒ bo shù chuán chà bù yuǎn, dé guī hé yǐ bào wú jūn?
我卜数椽差不远,得归何以报吾君?

“杜曲桑麻犹郁郁”平仄韵脚

拼音:dù qū sāng má yóu yù yù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜曲桑麻犹郁郁”的相关诗句

“杜曲桑麻犹郁郁”的关联诗句

网友评论


* “杜曲桑麻犹郁郁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜曲桑麻犹郁郁”出自陆游的 《鲁墟础》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。