“阻风中酒动兼旬”的意思及全诗出处和翻译赏析

阻风中酒动兼旬”出自宋代陆游的《旅次有赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǔ fēng zhōng jiǔ dòng jiān xún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“阻风中酒动兼旬”全诗

《旅次有赠》
黄鹤楼前逢剑客,青衣江口见诗人。
天涯莫起漂零感,物外终为自在身。
卖马求船虽少日,阻风中酒动兼旬
中原早晚胡尘静,缑月嵩云要卜邻。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《旅次有赠》陆游 翻译、赏析和诗意

《旅次有赠》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在旅途中的遭遇和感悟。

黄鹤楼前逢剑客,青衣江口见诗人。
诗中的黄鹤楼是指位于今天的湖北省武汉市的黄鹤楼,剑客指的是一位剑术高强的人。诗人在黄鹤楼前遇到了这位剑客,而在青衣江口,他又遇到了一位穿着青衣的江边行人,这个人正是诗人自己。

天涯莫起漂零感,物外终为自在身。
诗人在旅途中感受到了漂泊的孤独和无依无靠的感觉,他告诫自己不要产生这种感觉,因为只有超越物质世界的束缚,才能真正获得内心的自由和宁静。

卖马求船虽少日,阻风中酒动兼旬。
诗人在旅途中遇到了困难,他不得不卖掉自己的马匹,寻找船只继续旅行。然而,船只的寻找却花费了很长时间,风浪的阻碍使得诗人的旅程更加艰辛。

中原早晚胡尘静,缑月嵩云要卜邻。
诗人期待着中原地区的战乱能够早日平息,胡尘指的是战乱中的尘土。他希望能够在缑山的月光下,嵩山的云雾中,找到一个宁静的居所,远离战乱的困扰。

这首诗词表达了诗人在旅途中的心境和对人生的思考。他通过描绘旅途中的遭遇和感悟,表达了对自由和宁静的追求,同时也表达了对战乱和不安定的厌倦。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人独特的感受和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阻风中酒动兼旬”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì yǒu zèng
旅次有赠

huáng hè lóu qián féng jiàn kè, qīng yī jiāng kǒu jiàn shī rén.
黄鹤楼前逢剑客,青衣江口见诗人。
tiān yá mò qǐ piāo líng gǎn, wù wài zhōng wèi zì zài shēn.
天涯莫起漂零感,物外终为自在身。
mài mǎ qiú chuán suī shǎo rì, zǔ fēng zhōng jiǔ dòng jiān xún.
卖马求船虽少日,阻风中酒动兼旬。
zhōng yuán zǎo wǎn hú chén jìng, gōu yuè sōng yún yào bo lín.
中原早晚胡尘静,缑月嵩云要卜邻。

“阻风中酒动兼旬”平仄韵脚

拼音:zǔ fēng zhōng jiǔ dòng jiān xún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阻风中酒动兼旬”的相关诗句

“阻风中酒动兼旬”的关联诗句

网友评论


* “阻风中酒动兼旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阻风中酒动兼旬”出自陆游的 《旅次有赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。