“秋风吹海氛”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风吹海氛”出自宋代陆游的《七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng chuī hǎi fēn,诗句平仄:平平平仄平。

“秋风吹海氛”全诗

《七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋》
秋风吹海氛,气候颇不令。
昏昏七十翁,扰扰半月病。
著书殊未成,即死目不瞑。
扶持赖药物,仅得全性命。
雨添苔晕青,风入桐枝劲。
深巷无人声,搘颐发孤咏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风吹海氛,气候颇不令。
昏昏七十翁,扰扰半月病。
著书殊未成,即死目不瞑。
扶持赖药物,仅得全性命。
雨添苔晕青,风入桐枝劲。
深巷无人声,搘颐发孤咏。

中文译文:
秋风吹拂海上的气氛,气候相当不宜。
昏昏沉沉的七十岁老人,困扰不安半个月的病痛。
著书的事业尚未完成,即使死去也无法闭上眼睛。
依靠药物的支持,勉强保住性命。
雨水增添了青苔的晕染,风吹进桐树枝条间更加凶猛。
深巷中没有人声,我扶着下巴发出孤独的吟咏。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者陆游在七月下旬患病无法出门的情景。诗中的秋风、雨水和深巷等元素,通过自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和病痛所带来的困扰。

诗的开头,秋风吹拂海上的气氛,暗示了气候的不宜,与作者的病痛相呼应。接着,作者以昏昏沉沉的七十岁老人自称,表达了自己年迈的身体和困扰不安的病痛。他感叹自己尚未完成的著书事业,即使死去也无法安心。然而,他依靠药物的支持,勉强保住了性命。

诗的后半部分,通过雨水增添青苔的晕染和风吹进桐树枝条间的凶猛,描绘了外界环境的变化和不安。深巷中没有人声,作者孤独地扶着下巴,发出孤独的吟咏。这种孤独的吟咏,既是对自身病痛的抒发,也是对生命的思考和感慨。

整首诗词以简洁的语言表达了作者在病痛中的孤独和对生命的思索,展现了陆游独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风吹海氛”全诗拼音读音对照参考

qī yuè xià xún dé jí bù néng chū hù zhě shí yǒu bā rì bìng qǐ yǒu fù
七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋

qiū fēng chuī hǎi fēn, qì hòu pō bù lìng.
秋风吹海氛,气候颇不令。
hūn hūn qī shí wēng, rǎo rǎo bàn yuè bìng.
昏昏七十翁,扰扰半月病。
zhù shū shū wèi chéng, jí sǐ mù bù míng.
著书殊未成,即死目不瞑。
fú chí lài yào wù, jǐn dé quán xìng mìng.
扶持赖药物,仅得全性命。
yǔ tiān tái yūn qīng, fēng rù tóng zhī jìn.
雨添苔晕青,风入桐枝劲。
shēn xiàng wú rén shēng, zhī yí fā gū yǒng.
深巷无人声,搘颐发孤咏。

“秋风吹海氛”平仄韵脚

拼音:qiū fēng chuī hǎi fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风吹海氛”的相关诗句

“秋风吹海氛”的关联诗句

网友评论


* “秋风吹海氛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风吹海氛”出自陆游的 《七月下旬得疾不能出户者十有八日病起有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。