“腷膊勿恤惊吾眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腷膊勿恤惊吾眠”全诗
吾孙初生畏晨唱,家人共议欲汝捐。
鸟穷必啄奴岂惮,鸡卖将烹吾所怜。
贵人贱畜虽古训,物理宁不思两全。
旧栖况亦苦沮洳,新栅幸可图守坚。
东园稍去房奥远,挟雌将雏从此迁。
竹箪朝暮有余粒,瓦缶亦自盛清泉。
喈喈风雨守汝职,腷膊勿恤惊吾眠。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《迁鸡栅歌》陆游 翻译、赏析和诗意
《迁鸡栅歌》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乌鸡买来逾岁年,
庭中赤帻何昂然。
吾孙初生畏晨唱,
家人共议欲汝捐。
鸟穷必啄奴岂惮,
鸡卖将烹吾所怜。
贵人贱畜虽古训,
物理宁不思两全。
旧栖况亦苦沮洳,
新栅幸可图守坚。
东园稍去房奥远,
挟雌将雏从此迁。
竹箪朝暮有余粒,
瓦缶亦自盛清泉。
喈喈风雨守汝职,
腷膊勿恤惊吾眠。
诗词的中文译文:
乌鸡买来已有一年多,
在庭院里,红色的冠羽昂然挺立。
我孙子初生,害怕清晨的鸣叫声,
家人商议是否将你舍弃。
鸟儿困顿时会啄食奴仆,难道你会畏惧吗?
买来的鸡将被宰杀,我心中所怜惜的。
尽管贵人和卑贱的动物有古老的规定,
但在物理世界中,很难同时考虑两全。
旧的栖身之所也是困苦和沮丧,
新的栅栏幸好能保持坚固。
东园稍稍远离了房屋的深处,
带着雌鸡和雏鸡从此迁徙。
竹篮里早晚还有剩余的粮食,
瓦罐里也自然盛满了清泉。
喈喈的风雨守护着你的职责,
不要担心惊扰了我安眠的躯体。
诗意和赏析:
《迁鸡栅歌》以描述乌鸡的迁徙为主题,通过乌鸡的命运反映了人世间的善恶和生存之道。诗中表达了作者对乌鸡的怜惜之情,同时也暗示了人们在现实生活中常常面临的抉择和困境。
诗中的乌鸡象征着弱小和贫弱的个体,而人们对乌鸡的态度则代表了人与人之间的关系。作者通过乌鸡的命运,探讨了人性的复杂性和社会的残酷现实。诗中提到的贵人和卑贱的动物的古老规定,暗示了社会等级和权力的存在,以及人们在面对利益冲突时的选择。
诗中的东园和新栅栏象征着新的希望和坚守。通过迁徙,乌鸡找到了新的栖身之所,这也暗示了人们在面对困境时,应该积极寻求变革和新的出路。
最后几句诗中的竹箪、瓦缶和喈喈的风雨,描绘了乌鸡在新环境中的生活状态,同时也表达了作者对乌鸡的祝福和关怀。
总的来说,这首诗词通过乌鸡的迁徙,抒发了作者对人性和社会现实的思考,以及对弱者的关怀和祝福。同时,诗中运用了生动的形象描写和寓意深远的意象,给人以启示和思考。
“腷膊勿恤惊吾眠”全诗拼音读音对照参考
qiān jī zhà gē
迁鸡栅歌
wū jī mǎi lái yú suì nián, tíng zhōng chì zé hé áng rán.
乌鸡买来逾岁年,庭中赤帻何昂然。
wú sūn chū shēng wèi chén chàng, jiā rén gòng yì yù rǔ juān.
吾孙初生畏晨唱,家人共议欲汝捐。
niǎo qióng bì zhuó nú qǐ dàn, jī mài jiāng pēng wú suǒ lián.
鸟穷必啄奴岂惮,鸡卖将烹吾所怜。
guì rén jiàn chù suī gǔ xùn, wù lǐ níng bù sī liǎng quán.
贵人贱畜虽古训,物理宁不思两全。
jiù qī kuàng yì kǔ jù rù, xīn zhà xìng kě tú shǒu jiān.
旧栖况亦苦沮洳,新栅幸可图守坚。
dōng yuán shāo qù fáng ào yuǎn, xié cí jiāng chú cóng cǐ qiān.
东园稍去房奥远,挟雌将雏从此迁。
zhú dān zhāo mù yǒu yú lì, wǎ fǒu yì zì shèng qīng quán.
竹箪朝暮有余粒,瓦缶亦自盛清泉。
jiē jiē fēng yǔ shǒu rǔ zhí, bì bó wù xù jīng wú mián.
喈喈风雨守汝职,腷膊勿恤惊吾眠。
“腷膊勿恤惊吾眠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。