“孤舟夜泊滩声恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟夜泊滩声恶”全诗
夙士极知成殿後,吾曹所赖作司南。
孤舟夜泊滩声恶,小瓮晨香雪意酣。
笑语床隅拄杖子:即今惟汝是同参。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《十月二四日夜梦中送庐山道人归山》陆游 翻译、赏析和诗意
《十月二四日夜梦中送庐山道人归山》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生不到三公府,
晚岁归来五老庵。
夙士极知成殿后,
吾曹所赖作司南。
孤舟夜泊滩声恶,
小瓮晨香雪意酣。
笑语床隅拄杖子:
即今惟汝是同参。
诗意:
这首诗词描述了陆游在梦中送别庐山道人归山的情景。诗人自述自己平生未曾到过官府,晚年才回到五老庵。他称自己是司南的创作人,而夙士(指庐山道人)则是成为官员之后才真正了解到司南的重要性。诗人在孤舟上夜泊,听到滩水的声音很不好听,但清晨时闻到小瓮中散发出的香气,却让他感到心旷神怡。最后,诗人笑着对床边拄着拐杖的庐山道人说,现在只有你才能与我一同参与创作。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人与庐山道人的交流和情感交融。诗人通过描述自己平生未曾到过官府,晚年才回到五老庵,表达了自己对官场的疏离和对清净山林的向往。他将自己称为司南的创作人,强调了自己在文学创作中的重要性。夙士成为官员后才真正了解到司南的价值,这也暗示了文人在官场中的辛酸和无奈。
诗中的孤舟夜泊和小瓮晨香的描写,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的喜悦和宁静。尽管滩水的声音不好听,但清晨时小瓮中的香气却让诗人感到心旷神怡,这展现了诗人对自然的敏感和对美的追求。
最后,诗人笑着对床边拄着拐杖的庐山道人说,现在只有你才能与我一同参与创作。这句话表达了诗人对庐山道人的赞赏和对他的创作伙伴的渴望,也表达了诗人对友谊和共同创作的珍视。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的表达,展现了诗人对官场的疏离和对自然的向往,同时也表达了对友谊和共同创作的珍视。
“孤舟夜泊滩声恶”全诗拼音读音对照参考
shí yuè èr sì rì yè mèng zhōng sòng lú shān dào rén guī shān
十月二四日夜梦中送庐山道人归山
píng shēng bú dào sān gōng fǔ, wǎn suì guī lái wǔ lǎo ān.
平生不到三公府,晚岁归来五老庵。
sù shì jí zhī chéng diàn hòu, wú cáo suǒ lài zuò sī nán.
夙士极知成殿後,吾曹所赖作司南。
gū zhōu yè pō tān shēng è, xiǎo wèng chén xiāng xuě yì hān.
孤舟夜泊滩声恶,小瓮晨香雪意酣。
xiào yǔ chuáng yú zhǔ zhàng zǐ: jí jīn wéi rǔ shì tóng cān.
笑语床隅拄杖子:即今惟汝是同参。
“孤舟夜泊滩声恶”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。