“黄绮终辞汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄绮终辞汉”出自唐代杜甫的《朝雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng qǐ zhōng cí hàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“黄绮终辞汉”全诗

《朝雨》
凉气晚萧萧,江云乱眼飘。
风鸳藏近渚,雨燕集深条。
黄绮终辞汉,巢由不见尧。
草堂樽酒在,幸得过清朝。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《朝雨》杜甫 翻译、赏析和诗意

朝雨

凉气晚萧萧,
江云乱眼飘。
风鸳藏近渚,
雨燕集深条。
黄绮终辞汉,
巢由不见尧。
草堂樽酒在,
幸得过清朝。

中文译文:
清晨的雨

清晨的凉气渐渐减弱,
江边的云朵在眼前飘荡。
凉风轻抚水面上的水鸟,
雨燕聚集在深深的小巷。
黄绮终于离开了尘世,
巢由却没有见到尧帝。
我的草堂还有一壶酒,
幸运地能迎接光明的朝阳。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨的景象,以及一些虚构的人物和事物,表达了诗人对于清新和希望的向往。

第一句诗描述了清晨的凉气逐渐消散的场景,萧萧的声音也逐渐变得淡薄,暗示着一种物质世界的虚幻和转瞬即逝。第二句则描绘了江边的云朵飘荡的景象,云朵仿佛是在眼前飘动,给人以一种恍惚的感觉。

第三句和第四句通过描绘风抚水鸟和雨燕聚集的场景,抓住了一些细微的自然现象,表达了诗人对于自然的敏感和对于自然珍贵之物的赞美。

第五句和第六句虚构了两个人物,黄绮和巢由。黄绮是一个传说中的美女,与尘世告别,逝去了;巢由是一个传说中的贤人,却没有见到尧帝,表达了对于美好的事物和理想的追求的遗憾。

最后两句描述了诗人的草堂里还有一壶酒,幸运地能迎接光明的朝阳。这里的草堂和酒象征着平凡而真实的生活,朝阳则象征着希望和新的开始。诗人以此表达了对于清新和希望的向往,同时也揭示了人生中的痛苦和失意。整首诗情感真挚,用寥寥数句表达了诗人对于生活的思考和对于理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄绮终辞汉”全诗拼音读音对照参考

zhāo yǔ
朝雨

liáng qì wǎn xiāo xiāo, jiāng yún luàn yǎn piāo.
凉气晚萧萧,江云乱眼飘。
fēng yuān cáng jìn zhǔ, yǔ yàn jí shēn tiáo.
风鸳藏近渚,雨燕集深条。
huáng qǐ zhōng cí hàn, cháo yóu bú jiàn yáo.
黄绮终辞汉,巢由不见尧。
cǎo táng zūn jiǔ zài, xìng de guò qīng cháo.
草堂樽酒在,幸得过清朝。

“黄绮终辞汉”平仄韵脚

拼音:huáng qǐ zhōng cí hàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄绮终辞汉”的相关诗句

“黄绮终辞汉”的关联诗句

网友评论

* “黄绮终辞汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄绮终辞汉”出自杜甫的 《朝雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。