“暂往比邻去”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂往比邻去”出自唐代杜甫的《范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn wǎng bǐ lín qù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“暂往比邻去”全诗

《范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此》
暂往比邻去,空闻二妙归。
幽栖诚简略,衰白已光辉。
野外贫家远,村中好客稀。
论文或不愧,肯重款柴扉。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此》杜甫 翻译、赏析和诗意

《范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,描述了范仲淹和吴令郁特虽然离去,但他们的声名与品德仍然在人们心中留存。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

**译文:**
范二员外邈,吴十侍御郁,特枉驾阙展待,聊寄此。
暂往比邻去,空闻二妙归。幽栖诚简略,衰白已光辉。
野外贫家远,村中好客稀。论文或不愧,肯重款柴扉。

**中文译文:**
范仲淹像二员外一样高远,吴令郁却像君主,特地驾车前来宴请,只是随意寄送这首诗。
暂时出游至近邻,却只听说范、吴二位仙逝。隐居幽静之处确实清简,年老容颜反而更加光华。
范、吴虽然在野外贫苦的家中,村中的好客却很少。谈论文章或许不足为奇,但愿能再次重回你们的门扉。

**诗意和赏析:**
这首诗以范仲淹和吴令郁特为主题,通过对他们的赞美和怀念,表达了杜甫对两位仙逝朋友的敬意和哀思。诗人将范仲淹比作“二员外”,将吴令郁比作“十侍御”,形象地描绘了他们的高远品质和尊贵地位。这两位朋友的离世令诗人感到空虚,但他认为他们的声名和精神仍然在人们心中存在。

杜甫在诗中提到范仲淹的“暂往比邻去”,表达了范仲淹离开世俗、隐居田园的高尚品德,同时也点明了他已经去世。诗中所称的“二妙归”指的是范仲淹和吴令郁。而“幽栖诚简略,衰白已光辉”这句话,赞美了范仲淹的隐居生活,称他的幽居生活虽然朴素,但年老后的智慧和光芒却愈加熠熠生辉。

接下来,诗人又提到范仲淹和吴令郁在野外贫苦的家中,村中的好客稀少。这表现了他们的清廉和不谋取私利的品德,以及在逆境中坚守高尚品质的决心。

最后两句诗中,诗人用“论文或不愧,肯重款柴扉”表达了对范仲淹和吴令郁文章才华的敬佩,认为即使是与他们相比,自己的才学也并不逊色。并希望能够再次拜访范、吴两位仙逝的友人。

总之,这首诗通过对范仲淹和吴令郁的描写,表达了诗人对两位朋友高尚品德和才华的赞美,同时也透露出他们的离世给诗人带来的伤感和惋惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂往比邻去”全诗拼音读音对照参考

fàn èr yuán wài miǎo wú shí shì yù yù tè wǎng jià quē zhǎn dài, liáo jì cǐ
范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此

zàn wǎng bǐ lín qù, kōng wén èr miào guī.
暂往比邻去,空闻二妙归。
yōu qī chéng jiǎn lüè, shuāi bái yǐ guāng huī.
幽栖诚简略,衰白已光辉。
yě wài pín jiā yuǎn, cūn zhōng hào kè xī.
野外贫家远,村中好客稀。
lùn wén huò bù kuì, kěn zhòng kuǎn chái fēi.
论文或不愧,肯重款柴扉。

“暂往比邻去”平仄韵脚

拼音:zàn wǎng bǐ lín qù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂往比邻去”的相关诗句

“暂往比邻去”的关联诗句

网友评论

* “暂往比邻去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂往比邻去”出自杜甫的 《范二员外邈、吴十侍御郁特枉驾阙展待,聊寄此》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。