“天凭雁送秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

天凭雁送秋”出自宋代陆游的《病稍平示儿辈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān píng yàn sòng qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“天凭雁送秋”全诗

《病稍平示儿辈》
人与鸦俱晓,天凭雁送秋
极知生意尽,强为汝曹留。
药饵倾残橐,风霜迫故裘。
倚屏搔短发,且复寄悠悠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病稍平示儿辈》陆游 翻译、赏析和诗意

《病稍平示儿辈》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病稍平示儿辈,
我病稍微好转,写下这首诗给后代。

朝代:宋代,
这首诗词创作于宋代。

作者:陆游,
这首诗词的作者是陆游,他是宋代著名的文学家。

内容:
人与鸦俱晓,
我和乌鸦一样清楚,
天凭雁送秋。
秋天来临,借助候鸟的迁徙来判断季节。

极知生意尽,
我深知生命的短暂,
强为汝曹留。
但我仍然努力为你们后代留下一些东西。

药饵倾残橐,
药物已经用尽,
风霜迫故裘。
寒风和严寒使我的旧衣服破烂不堪。

倚屏搔短发,
我倚着屏风,抓着我的短发,
且复寄悠悠。
同时,我写下这首悠远的诗词。

诗意:
这首诗词表达了作者在病中的心境和对后代的思念之情。作者通过描绘自己的病痛和困境,表达了对生命短暂和时光流逝的深刻认识。尽管身体状况不佳,但作者仍然希望为后代留下一些有价值的东西。诗中的乌鸦、候鸟和秋天的意象,进一步强调了时间的流转和生命的脆弱。最后,作者借着写诗来寄托自己的情感,表达了对后代的关怀和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对生命和时间的思考。通过描绘自己的病痛和困境,作者展现了对生命短暂和时光流逝的深刻认识。诗中的意象和比喻,如乌鸦、候鸟和秋天,增加了诗词的意境和感染力。最后,作者通过写诗来寄托自己的情感,表达了对后代的关怀和思念之情。整首诗词既表达了作者个人的情感体验,又具有普遍的人生意义,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天凭雁送秋”全诗拼音读音对照参考

bìng shāo píng shì ér bèi
病稍平示儿辈

rén yǔ yā jù xiǎo, tiān píng yàn sòng qiū.
人与鸦俱晓,天凭雁送秋。
jí zhī shēng yì jǐn, qiáng wèi rǔ cáo liú.
极知生意尽,强为汝曹留。
yào ěr qīng cán tuó, fēng shuāng pò gù qiú.
药饵倾残橐,风霜迫故裘。
yǐ píng sāo duǎn fā, qiě fù jì yōu yōu.
倚屏搔短发,且复寄悠悠。

“天凭雁送秋”平仄韵脚

拼音:tiān píng yàn sòng qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天凭雁送秋”的相关诗句

“天凭雁送秋”的关联诗句

网友评论


* “天凭雁送秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天凭雁送秋”出自陆游的 《病稍平示儿辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。