“孤舟更入剡溪云”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟更入剡溪云”出自宋代陆游的《龙锺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu gèng rù shàn xī yún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤舟更入剡溪云”全诗

《龙锺》
龙锺一老寄荒村,鼎食山栖久已分。
平日气吞云梦泽,暮年缘在武夷君。
抢榆敢羡垂天翼,倚市从嗤刺绣文。
幸有笔床茶灶在,孤舟更入剡溪云

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《龙锺》陆游 翻译、赏析和诗意

《龙锺》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
龙锺一老寄荒村,
鼎食山栖久已分。
平日气吞云梦泽,
暮年缘在武夷君。
抢榆敢羡垂天翼,
倚市从嗤刺绣文。
幸有笔床茶灶在,
孤舟更入剡溪云。

诗意:
这首诗词描述了陆游晚年寄居荒村的生活。他曾经是一位有声望的官员,但现在他已经老去,离开了繁华的都市,来到了荒凉的乡村。他过去的荣华富贵已经消散,如今只能在山中自给自足。他曾经有着雄心壮志,渴望成就一番伟业,但现在他只能在武夷山度过晚年。他羡慕那些能够飞翔的鸟儿,嘲笑那些追求虚荣的人们。然而,他庆幸自己还有一张书桌、一壶茶和一个灶台,这些简朴的生活用品让他感到满足。他的孤舟也能够驶入剡溪的云雾之中,给他带来一些宁静和安慰。

赏析:
这首诗词展现了陆游晚年的心境和生活状态。他通过对比过去和现在的生活,表达了对功名利禄的淡漠和对自然的向往。他选择了离开繁华的都市,远离尘嚣,过上了简朴的生活。他羡慕自由自在的鸟儿,嘲笑那些追求虚荣的人们,表达了对物质追求的批判态度。然而,他也庆幸自己还有一些简单的生活用品,这些物品给他带来了一些安慰和满足感。他的孤舟能够驶入剡溪的云雾之中,象征着他对自然的亲近和对内心宁静的追求。整首诗词以简洁的语言表达了陆游晚年的心境,展现了他对功名利禄的超脱和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟更入剡溪云”全诗拼音读音对照参考

lóng zhōng
龙锺

lóng zhōng yī lǎo jì huāng cūn, dǐng shí shān qī jiǔ yǐ fēn.
龙锺一老寄荒村,鼎食山栖久已分。
píng rì qì tūn yún mèng zé, mù nián yuán zài wǔ yí jūn.
平日气吞云梦泽,暮年缘在武夷君。
qiǎng yú gǎn xiàn chuí tiān yì, yǐ shì cóng chī cì xiù wén.
抢榆敢羡垂天翼,倚市从嗤刺绣文。
xìng yǒu bǐ chuáng chá zào zài, gū zhōu gèng rù shàn xī yún.
幸有笔床茶灶在,孤舟更入剡溪云。

“孤舟更入剡溪云”平仄韵脚

拼音:gū zhōu gèng rù shàn xī yún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟更入剡溪云”的相关诗句

“孤舟更入剡溪云”的关联诗句

网友评论


* “孤舟更入剡溪云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟更入剡溪云”出自陆游的 《龙锺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。