“僧归共说道逢虎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧归共说道逢虎”全诗
僧归共说道逢虎,院静惟闻风满林。
毫盏雪涛驱滞思,篆盘云缕洗尘襟。
此行殊胜邯郸客,数刻清闲直万金。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦游山寺焚香煮茗甚适既觉怅然以诗记之》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦游山寺焚香煮茗甚适既觉怅然以诗记之》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦游山寺焚香煮茗甚适,既觉怅然以诗记之。
平日居山恨不深,暂来差足慰幽寻。
僧归共说道逢虎,院静惟闻风满林。
毫盏雪涛驱滞思,篆盘云缕洗尘襟。
此行殊胜邯郸客,数刻清闲直万金。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在山寺中梦游的情景。他在山寺中焚香煮茶,感到非常舒适,但同时也感到一种怅然若失的情绪,于是他用诗来记录这种感受。陆游平日里就喜欢居住在山中,但因为一些原因,他的山居生活并不深入。这次他暂时来到山寺,满足了他对幽静的追求。当僧人归来时,他们一起谈论了遇到老虎的经历,而整个寺院静谧,只听到风吹过树林的声音。陆游用毛笔和茶水来驱散他心中的烦忧,用篆刻和云纹来洗净他的尘襟。他认为这次的山寺之行胜过了邯郸的客人,短短几刻钟的宁静和闲适价值连城。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了陆游对山寺生活的向往和对短暂宁静的珍惜。他通过描绘焚香煮茶的场景,展现了自己在山寺中的舒适感受。然而,他也意识到这种宁静的瞬间是短暂的,因此感到怅然若失。诗中的对比和意象运用生动地展示了作者内心的情感和对生活的思考。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对清闲宁静生活的向往和对短暂宁静的珍惜,同时也反映了他对现实生活的不满和对理想生活的追求。
“僧归共说道逢虎”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu shān sì fén xiāng zhǔ míng shén shì jì jué chàng rán yǐ shī jì zhī
梦游山寺焚香煮茗甚适既觉怅然以诗记之
píng rì jū shān hèn bù shēn, zàn lái chà zú wèi yōu xún.
平日居山恨不深,蹔来差足慰幽寻。
sēng guī gòng shuō dào féng hǔ, yuàn jìng wéi wén fēng mǎn lín.
僧归共说道逢虎,院静惟闻风满林。
háo zhǎn xuě tāo qū zhì sī, zhuàn pán yún lǚ xǐ chén jīn.
毫盏雪涛驱滞思,篆盘云缕洗尘襟。
cǐ xíng shū shèng hán dān kè, shù kè qīng xián zhí wàn jīn.
此行殊胜邯郸客,数刻清闲直万金。
“僧归共说道逢虎”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。