“身世正如萍在水”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世正如萍在水”出自宋代陆游的《秋雨不止排闷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn shì zhèng rú píng zài shuǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“身世正如萍在水”全诗

《秋雨不止排闷》
放翁愁坐茆斋里,泥潦连村不得行。
夜夜湿星占雨候,时时老木送秋声。
小诗旋录兼行草,薄酒新篘任浊清。
身世正如萍在水,略无根柢也能生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨不止排闷》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋雨不止排闷》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放翁愁坐茅斋里,
泥潦连村不得行。
夜夜湿星占雨候,
时时老木送秋声。
小诗旋录兼行草,
薄酒新篘任浊清。
身世正如萍在水,
略无根柢也能生。

诗意:
这首诗词描绘了秋天绵绵不断的雨声,以及诗人在雨中感受到的孤独和困顿。放翁愁坐在茅斋里,因为泥泞的道路无法外出。夜晚,湿润的星星代表着持续的雨季,老木时时传来秋天的声音。诗人以简洁的语言描绘了秋雨的景象和自己的心境。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达出作者的情感和对自然景象的感受。通过描述放翁愁坐在茅斋里无法外出,诗人传达了自己被困在雨中的孤独和无奈。诗中的夜夜湿星占雨候和时时老木送秋声,通过细腻的描写展现了秋雨的连绵不断和秋天的气息。诗人以小诗旋录兼行草的方式,表达了自己对诗歌创作的坚持,即便是在困难的环境下也要写作。薄酒新篘任浊清则表达了诗人对简朴生活和清醒的态度。最后,诗人通过将自身的处境比作水中的萍藻,表达了自己的无根无柢却能顽强生存的精神。

这首诗词以简洁的语言表达了作者在秋雨中的情感和感悟,描绘了秋天的景象,展现了作者坚持写作和乐观生活的态度。它通过细腻的描写和隐含的意象,让读者感受到了秋雨的凄凉和作者的内心世界,同时也传递出秋天季节的特殊氛围和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世正如萍在水”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ bù zhǐ pái mèn
秋雨不止排闷

fàng wēng chóu zuò máo zhāi lǐ, ní lǎo lián cūn bù de xíng.
放翁愁坐茆斋里,泥潦连村不得行。
yè yè shī xīng zhàn yǔ hòu, shí shí lǎo mù sòng qiū shēng.
夜夜湿星占雨候,时时老木送秋声。
xiǎo shī xuán lù jiān xíng cǎo, bó jiǔ xīn chōu rèn zhuó qīng.
小诗旋录兼行草,薄酒新篘任浊清。
shēn shì zhèng rú píng zài shuǐ, lüè wú gēn dǐ yě néng shēng.
身世正如萍在水,略无根柢也能生。

“身世正如萍在水”平仄韵脚

拼音:shēn shì zhèng rú píng zài shuǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世正如萍在水”的相关诗句

“身世正如萍在水”的关联诗句

网友评论


* “身世正如萍在水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世正如萍在水”出自陆游的 《秋雨不止排闷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。