“客里逢秋醉似泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里逢秋醉似泥”出自宋代陆游的《双清堂醉卧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ féng qiū zuì shì ní,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客里逢秋醉似泥”全诗

《双清堂醉卧》
客里逢秋醉似泥,空堂独卧意凄迷。
乱号庭树西风急,斜挂城楼北斗低。
末路敢贪请鹤料,微官久厌驾鸡栖。
平生玉局经行地,拟乞冰衔隐剡溪。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《双清堂醉卧》陆游 翻译、赏析和诗意

《双清堂醉卧》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个秋天的景象,以及诗人内心的孤独和迷茫。

诗词的中文译文如下:
客里逢秋醉似泥,
空堂独卧意凄迷。
乱号庭树西风急,
斜挂城楼北斗低。
末路敢贪请鹤料,
微官久厌驾鸡栖。
平生玉局经行地,
拟乞冰衔隐剡溪。

这首诗词的诗意表达了诗人在一个秋天的夜晚,醉酒后独自躺在空荡荡的堂屋里,内心感到孤独和迷茫。诗中描绘了庭院里树木被西风吹得摇摆不定,城楼上北斗星低垂的景象,这些景物的描绘增强了诗人内心的凄凉感。

诗中还表达了诗人对自己未来的担忧和迷茫。他说自己已经到了人生的末路,但仍然敢于贪求一些安慰,比如请一只鹤来陪伴自己。诗人自称微官,对于长期以来驾着鸡栖身的微不足道的官职感到厌倦。

最后两句表达了诗人对于自己平生所经历的事情的回顾和思考。他希望能够乞求一块冰,让冰能够带着他隐匿在剡溪之间,这是一种对于逃避尘世纷扰的向往和渴望。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景象和诗人内心的孤独迷茫,表达了对于人生的思考和对于逃避尘世的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里逢秋醉似泥”全诗拼音读音对照参考

shuāng qīng táng zuì wò
双清堂醉卧

kè lǐ féng qiū zuì shì ní, kōng táng dú wò yì qī mí.
客里逢秋醉似泥,空堂独卧意凄迷。
luàn hào tíng shù xī fēng jí, xié guà chéng lóu běi dǒu dī.
乱号庭树西风急,斜挂城楼北斗低。
mò lù gǎn tān qǐng hè liào, wēi guān jiǔ yàn jià jī qī.
末路敢贪请鹤料,微官久厌驾鸡栖。
píng shēng yù jú jīng xíng dì, nǐ qǐ bīng xián yǐn shàn xī.
平生玉局经行地,拟乞冰衔隐剡溪。

“客里逢秋醉似泥”平仄韵脚

拼音:kè lǐ féng qiū zuì shì ní
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里逢秋醉似泥”的相关诗句

“客里逢秋醉似泥”的关联诗句

网友评论


* “客里逢秋醉似泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里逢秋醉似泥”出自陆游的 《双清堂醉卧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。