“把酒孤亭半日留”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒孤亭半日留”出自宋代陆游的《西岩翠屏阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ gū tíng bàn rì liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“把酒孤亭半日留”全诗

《西岩翠屏阁》
把酒孤亭半日留,西岩独擅鹤山秋。
也知绝境终难赋,且喜闲身得纵游。
鹘起危巢时磔磔,鹿鸣深涧暮呦呦。
人生适意方为乐,甲第朱门秖自囚。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《西岩翠屏阁》陆游 翻译、赏析和诗意

《西岩翠屏阁》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
把酒留在孤亭半日,
西岩独占鹤山秋。
我也知道极境难以表达,
但喜欢有闲暇自由游玩。
鹘鹰起飞时危险地筑巢,
鹿在深涧中嘶鸣黄昏。
人生只有适意才是快乐,
高官显贵只是自我囚禁。

诗意:
这首诗以西岩翠屏阁为背景,表达了诗人对自由自在生活的向往和对功名利禄的冷静思考。诗人在孤亭上停留半日,与自然相伴,享受宁静的时光。他欣赏西岩独占的鹤山秋景,感叹自然界的壮丽和无拘无束之美。

诗中提到绝境难以赋诗,意味着对于一些极致的景物或情感,言语难以准确表达。然而,诗人仍然感到喜悦,因为他拥有闲暇自由的身心,可以尽情游玩和思考。

诗中的鹘鹰和鹿是自然界的象征,它们在危险和困境中生活,但仍然保持自身的本性和声音。这与人生中的高官显贵形成对比。诗人认为,人生只有在适意自在的情况下才能获得真正的快乐,而追求官位和财富只会将自己囚禁起来。

赏析:
《西岩翠屏阁》通过对自然景观和人生境遇的描绘,表达了诗人对自由、闲适和内心平静的向往。诗中的孤亭、鹤山秋景、鹘鹰和鹿等意象,展示了自然界的美丽和自由,与人生的局限和功名利禄形成了鲜明的对比。

诗人在欣赏自然风光的同时,也在思考人生的意义。他认为,追求适意自在的生活才是真正的快乐,而过于执着于权力和地位只会束缚自己的心灵。这种对自由和内心追求的思想在陆游的作品中经常出现。

整首诗语言简练,意境清新。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对自由生活的向往和对功名利禄的冷峻看法,展示了他独特的生活态度和价值观。这首诗词以简洁的语言传递了深远的思考,具有一定的哲理性和启示性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒孤亭半日留”全诗拼音读音对照参考

xī yán cuì píng gé
西岩翠屏阁

bǎ jiǔ gū tíng bàn rì liú, xī yán dú shàn hè shān qiū.
把酒孤亭半日留,西岩独擅鹤山秋。
yě zhī jué jìng zhōng nán fù, qiě xǐ xián shēn dé zòng yóu.
也知绝境终难赋,且喜闲身得纵游。
gǔ qǐ wēi cháo shí zhé zhé, lù míng shēn jiàn mù yōu yōu.
鹘起危巢时磔磔,鹿鸣深涧暮呦呦。
rén shēng shì yì fāng wéi lè, jiǎ dì zhū mén zhī zì qiú.
人生适意方为乐,甲第朱门秖自囚。

“把酒孤亭半日留”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ gū tíng bàn rì liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒孤亭半日留”的相关诗句

“把酒孤亭半日留”的关联诗句

网友评论


* “把酒孤亭半日留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒孤亭半日留”出自陆游的 《西岩翠屏阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。