“望远岁时同”的意思及全诗出处和翻译赏析

望远岁时同”出自唐代杜甫的《九日登梓州城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng yuǎn suì shí tóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“望远岁时同”全诗

《九日登梓州城》
伊昔黄花酒,如今白发翁。
追欢筋力异,望远岁时同
弟妹悲歌里,朝廷醉眼中。
兵戈与关塞,此日意无穷。

分类: 九日

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《九日登梓州城》杜甫 翻译、赏析和诗意

九日登梓州城

伊昔黄花酒,如今白发翁。
追欢筋力异,望远岁时同。
弟妹悲歌里,朝廷醉眼中。
兵戈与关塞,此日意无穷。

中文译文:

九日登上梓州城,

昔日我年轻时,愉快地享受黄花酒,如今我已是一位白发苍苍的老人。

追求欢乐的体力已经和年轻时不可比拟,但是对于对未来的期盼却与年轻时一样。

在兄弟姐妹悲伤的歌唱中,宫廷中的人们却陶醉于酒色之中。

战争和边塞变迁,使这一天的意义变得无限重大。

诗意和赏析:

这首诗是唐代大诗人杜甫的作品,描述了登上梓州城的感慨和思考。诗人通过自己的亲身经历,描写了人生的变迁和时光流转,表达了对过去时光的怀念和对未来的期望。

诗的第一句“伊昔黄花酒,如今白发翁”,运用对比手法,展现了作者年轻时的奔放与世事之间的转折。第二句“追欢筋力异,望远岁时同”则表达了年龄的成长带来的身体的差异,但对未来的展望和期许却是一样的。

接下来的两句“弟妹悲歌里,朝廷醉眼中”则通过对宫廷和家庭的对比,展现了诗人内心的矛盾和无奈。最后一句“兵戈与关塞,此日意无穷”则抒发了对战乱和变迁的忧虑和无奈,以及对这一天的重要性的思考。

整首诗既描绘了诗人的亲身经历,又通过对比和对话的手法,展现了一个较为深刻的人生哲理和对时代变迁的思考。是一首充满思考和感慨的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望远岁时同”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng zǐ zhōu chéng
九日登梓州城

yī xī huáng huā jiǔ, rú jīn bái fà wēng.
伊昔黄花酒,如今白发翁。
zhuī huān jīn lì yì, wàng yuǎn suì shí tóng.
追欢筋力异,望远岁时同。
dì mèi bēi gē lǐ, cháo tíng zuì yǎn zhōng.
弟妹悲歌里,朝廷醉眼中。
bīng gē yǔ guān sài, cǐ rì yì wú qióng.
兵戈与关塞,此日意无穷。

“望远岁时同”平仄韵脚

拼音:wàng yuǎn suì shí tóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望远岁时同”的相关诗句

“望远岁时同”的关联诗句

网友评论

* “望远岁时同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望远岁时同”出自杜甫的 《九日登梓州城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。