“晚途牢落念归耕”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚途牢落念归耕”出自宋代陆游的《出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn tú láo luò niàn guī gēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚途牢落念归耕”全诗

《出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归》
晓从北郭过西城,十里沙堤似席平。
澹日向人供帽影,微风傍马助鞭声。
欢情寂寂随年减,俗事纷纷逐日生。
到处每求佳水竹,晚途牢落念归耕

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归》陆游 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文人陆游所作,《出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清晨出自朝天门,沿着长长的堤岸走到刘侍郎庙,最后由小西门返回。
早晨离开北郭,穿过西城,十里沙堤平坦如席。温和的阳光在人们的帽子上投下阴影,微风伴随着马蹄声助长鞭声。欢愉的心情渐渐减少,世俗之事日益繁忙。到处都在寻找美丽的水景和竹林,夜晚的归途孤单寂寥,心中只想着回家务农。

诗意:
这首诗以自然景色为背景,表达了作者对现实生活的感叹和思考。清晨的景色和宁静之美与人们匆忙的日常生活形成鲜明对比。诗中提到的河堤、阳光、微风和马蹄声等元素,展现了作者对自然环境的细致观察和描绘。然而,随着时间的推移,人们的欢愉和宁静逐渐消逝,被繁琐的世俗事务所取代。诗的最后,作者表达了对家园的思念和归心的渴望,对务农生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了清晨景色和人们的行动,通过对自然景物的细致描写,展示了作者对自然的敏感和对现实生活的反思。诗中使用了一些具象的描写手法,如比喻(十里沙堤似席平)、借景托物(温和的阳光在人们的帽子上投下阴影)、拟人(微风傍马助鞭声)等,使诗意生动而形象。作者在朴素的景物描写中蕴含了对生活的思考和对归隐田园的向往。整首诗情感沉静,既有对自然景色的赞美,又有对现实生活的感慨,表达了作者对繁杂世俗的疲倦和对宁静田园的向往,体现了宋代文人的典型意境和审美趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚途牢落念归耕”全诗拼音读音对照参考

chū cháo tiān mén liáo zhǎng dī zhì liú shì láng miào yóu xiǎo xī mén guī
出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归

xiǎo cóng běi guō guò xī chéng, shí lǐ shā dī shì xí píng.
晓从北郭过西城,十里沙堤似席平。
dàn rì xiàng rén gōng mào yǐng, wēi fēng bàng mǎ zhù biān shēng.
澹日向人供帽影,微风傍马助鞭声。
huān qíng jì jì suí nián jiǎn, sú shì fēn fēn zhú rì shēng.
欢情寂寂随年减,俗事纷纷逐日生。
dào chù měi qiú jiā shuǐ zhú, wǎn tú láo luò niàn guī gēng.
到处每求佳水竹,晚途牢落念归耕。

“晚途牢落念归耕”平仄韵脚

拼音:wǎn tú láo luò niàn guī gēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚途牢落念归耕”的相关诗句

“晚途牢落念归耕”的关联诗句

网友评论


* “晚途牢落念归耕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚途牢落念归耕”出自陆游的 《出朝天门缭长堤至刘侍郎庙由小西门归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。