“那因丧乱后”的意思及全诗出处和翻译赏析

那因丧乱后”出自唐代杜甫的《怀旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà yīn sāng luàn hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“那因丧乱后”全诗

《怀旧》
地下苏司业,情亲独有君。
那因丧乱后,便有死生分。
老罢知明镜,悲来望白云。
自从失词伯,不复更论文。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《怀旧》杜甫 翻译、赏析和诗意

《怀旧》

地下苏司业,
情亲独有君。
那因丧乱后,
便有死生分。
老罢知明镜,
悲来望白云。
自从失词伯,
不复更论文。

中文译文:
地下的苏司业,
情感亲近的只有你。
那是因为丧乱之后,
便有了死生的分别。
年老后不再知道明镜,
悲伤时望着白云。
自从失去了词伯,
再也不写文章了。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫怀念过去的时光和朋友的作品。诗中的苏司业指的是杜甫的朋友苏颂,他们曾经一起在官场上工作,有着深厚的情谊。然而,丧乱之后,他们被迫分离,面临着生死的考验。诗人年老后,不再关心外界的荣辱,也不再关注自己的形象,只是悲伤地望着天空中的白云。他失去了写作的灵感和动力,再也不写文章了。

这首诗表达了诗人对过去友情的怀念和对逝去时光的悲伤。诗人通过描绘自己的心境和情感,表达了对友情和创作的思考和反思。诗中的苏司业和词伯都是诗人的朋友,他们的离去使诗人感到孤独和失落,也让他对自己的创作产生了怀疑和迷茫。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,展现了杜甫深沉的情感和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那因丧乱后”全诗拼音读音对照参考

huái jiù
怀旧

dì xià sū sī yè, qíng qīn dú yǒu jūn.
地下苏司业,情亲独有君。
nà yīn sāng luàn hòu, biàn yǒu sǐ shēng fēn.
那因丧乱后,便有死生分。
lǎo bà zhī míng jìng, bēi lái wàng bái yún.
老罢知明镜,悲来望白云。
zì cóng shī cí bó, bù fù gèng lùn wén.
自从失词伯,不复更论文。

“那因丧乱后”平仄韵脚

拼音:nà yīn sāng luàn hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那因丧乱后”的相关诗句

“那因丧乱后”的关联诗句

网友评论

* “那因丧乱后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那因丧乱后”出自杜甫的 《怀旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。